Amedeo Minghi - Telecomunicazioni Sentimentali - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amedeo Minghi - Telecomunicazioni Sentimentali




Telecomunicazioni Sentimentali
Телекоммуникационные чувства
Tu,
Ты,
M'hai carezzato male,
Ты плохо меня приласкала,
In fondo al cuore.
В глубине души.
Al contrario del verso della vita.
Наперекор течению жизни.
Sono come un gatto randagio
Я как бродячий кот
E so bene in quale vicolo
И хорошо знаю, в каком переулке
La nostra storia è finita.
Наша история закончилась.
Ti parlo piano al telefono,
Я тихо говорю с тобой по телефону,
Dei miei ricordi più cari.
О моих самых дорогих воспоминаниях.
Sono molto triste di fronte alle vetrine
Мне очень грустно перед витринами
(Video spettatori radio ascoltatori)
(Видеозрители, радиослушатели)
Si specchiano donne, uomini, amori.
В них отражаются женщины, мужчины, влюбленные.
Ma credi che
Но веришь ли ты,
Ti donino i tuoi nuovi colori?
Что тебе идут твои новые цвета?
Quelli che hai inventato
Те, что ты придумала,
Per cambiarti gli occhi.
Чтобы изменить цвет своих глаз.
Per fulminare tutti i cuori,
Чтобы поражать все сердца,
Dei ragazzi come me un po' matti.
Парней вроде меня, немного сумасшедших.
Ti parlo piano al telefono,
Я тихо говорю с тобой по телефону,
Dei miei ricordi.
О моих воспоминаниях.
(Video spettatori, radio ascoltatori)
(Видеозрители, радиослушатели)
Sembra non suonino più le orchestrine,
Кажется, больше не играют оркестры
Agli angoli delle cabine telefoniche.
На углах телефонных будок.
Capiscono che,
Они понимают, что
Non c'è musica per una fine .
Нет музыки для конца.
Aspettano comunicazioni sentimentali.
Они ждут любовных сообщений.
Se parlo piano al telefono,
Если я тихо говорю по телефону,
Dei miei ricordi mi ascolti?
О моих воспоминаниях, ты слушаешь?
(Video spettatori Radio ascoltatori)
(Видеозрители, радиослушатели)
E se ci pensi bene.
А если ты хорошенько подумаешь.
E se mi pensi bene,
А если ты подумаешь обо мне,
Se mi pensi proprio bene: non t'ho fatto male.
Если ты действительно хорошо подумаешь обо мне: я тебя не обидел.
Tu sì!
Ты да!
E l'hai fatto con tutto il cuore.
И ты сделала это от всего сердца.
E se ci pensi proprio bene
И если ты действительно хорошо подумаешь,
Ma bene bene, bene...
Очень, очень хорошо...
Dalle vetrine girano a Natale le telecamere
Из витрин на Рождество смотрят телекамеры,
E vorrei al telefono da Te,
И я хотел бы от тебя по телефону,
Un saluto migliore.
Более теплого приветствия.
(Video spettatori, Radio ascoltatori)
(Видеозрители, радиослушатели)





Writer(s): Amedeo Minghi, Gaio Chiocchio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.