Amedeo Minghi - Un Solo Amore al Mondo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amedeo Minghi - Un Solo Amore al Mondo




Un Solo Amore al Mondo
Only One Love in the World
C′è solo amore al mondo è quello tuo col mio
There's only one love in the world, yours and mine
È come il mare dove si va per guardare
It's like the sea, where you go to gaze
Solo il mare e l'acqua grandiosa dentro il mare
Only the sea and the great water within the sea
Così con me tu ferma non sai stare
So with me, you can't stay still
Amore mio, sei tutto
My love, you are everything
Non sei calma, pace e tranquillità
You're not calm, peace, and tranquility
Se non dormo è per te
If I don't sleep, it's because of you
Ma se dormo è con te
But if I sleep, it's with you
Tu che ci sei
You who are there
Tutto lasci che sia
You let everything be
Pioggia e cielo su me
Rain and sky upon me
Migrazioni nell′aria di porzioni di te
Migrations in the air of portions of you
Bella negli occhi miei
Beautiful in my eyes
Come nell'acqua ti bagnerai
As in the water, you will bathe
Tu che ci sei
You who are there
Come il cielo è nel cielo
As the sky is in the sky
Come il mare è nel mare
As the sea is in the sea
Tutto è semplificare
Everything is simplified
Si può dire e sei te
It can be said, and it's you
Ma più bella tu sei
But you are more beautiful
Bella di più delle parole mie
More beautiful than my words
C'è un solo amore al mondo
There is only one love in the world
Il tuo col mio, rotondo
Yours and mine, round
Addosso hai solo i miei occhi
You have only my eyes on you
Le mie mani, gli abbracci
My hands, my embraces
Io non sono che invano
I am nothing in vain
Quando tu non mi tocchi
When you don't touch me
Oltre te nulla è più
Beyond you, nothing more exists
Tutto accade e sei tu
Everything happens, and it's you
Tutto è perché tu sei
Everything is because you are
C′è un solo amore al mondo
There is only one love in the world
È quello tuo col mio
It's yours and mine
E come il mare in mare
And like the sea in the sea
Non sta fermo mai
It never stands still
Se non dormo è per te
If I don't sleep, it's because of you
Ma se dormo è con te
But if I sleep, it's with you
Tu che ci sei
You who are there
Sei più di quello che ho
You are more than I have
Bene più dei miei beni
Good more than my goods
Più di quello che so
More than I know
E non so di sapere
And I don't know that I know
Tu sei quello che vuoi
You are what you want
Per fortuna vuoi me
Luckily, you want me
Quindi vorrai la vita mia
Then you will want my life
Tu mescolata con me
You mixed with me
Come l′acqua è nell'acqua
As the water is in the water
Il tuo amore nel mio
Your love in mine
Come il fiume è nel fiume
As the river is in the river
Sulla foglia la foglia
On the leaf, the leaf
Noi dipinti su noi
We painted on ourselves
A fiori aperti o come vuoi
With open flowers or as you wish
C′è un solo amore al mondo
There is only one love in the world
Il tuo col mio, rotondo
Yours and mine, round
C'è un solo amore che è il mio
There is only one love, which is mine
Mescolato col tuo
Mixed with yours
Come l′acqua è del mare
As the water is of the sea
Come l'aria è del cielo
As the air is of the sky
Tutto è semplificare
Everything is simplified
Un amore è così
A love is like this
È come il mare davanti a noi
It's like the sea before us
Quel mare dove si va
That sea where you go
Per restare a guardare
To stand and watch
L′acqua enorme del mare
The vast water of the sea
Che non sa stare ferma
That cannot stand still
A farsi dimenticare
To be forgotten
Sembra sempre così
It always seems like this
Mossa per te, per me
Moved for you, for me
C'è un solo amore al mondo
There is only one love in the world
È come il mare grande
It's like the great sea
Quel mare dove andiamo
That sea where we go
Per guardare noi
To watch ourselves





Writer(s): Pasquale Panella, Amedeo Minghi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.