Amedeo Minghi - Una Storia D'Amore - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amedeo Minghi - Una Storia D'Amore - Live




Una Storia D'Amore - Live
История любви - Концертная запись
Lei,
Ты,
Aprì gli occhi al sole
Открыла глаза солнцу
Qualche minuto prima di me.
На несколько минут раньше меня.
E cacciò la notte
И прогнала ночь
Con un suo gesto.
Одним своим жестом.
Poi,
Потом,
Disegnò un destino di cuore
Нарисовала судьбу сердца,
Cancellando tutti i miei perché.
Стерев все мои "почему".
Su Gennaio
Над январем
Freddo e chiaro,
Холодным и ясным,
Sui miei sogni
Над моими мечтами
E sopra quelli suoi.
И над твоими.
Senza pioggia tutto ciò
Без дождя всё то,
Che è una notte d′inverno,
Что есть зимняя ночь,
In sorriso mi conservò.
В улыбке ты мне сохранила.
Come il vento del mare
Как морской ветер
A Febbraio,
В феврале,
Poi Lei mi risvegliò...
Ты меня разбудила...
Quell'Amore,
Та любовь,
Che poi,
Которая потом,
Divenne una canzone...
Стала песней...
Nevicò a Marzo e poi
В марте шел снег, и потом
Stavamo insieme noi
Мы были вместе,
Ci raccontammo che .
Мы рассказывали друг другу, что .
Adesso ci sei Tu,
Теперь есть ты,
Finalmente Tu
Наконец-то ты,
Una storia d′amore,
История любви,
Un progetto in più.
Еще один проект.
Un soggetto che è scritto
Сюжет, который написан
In fondo al cuore .
В глубине сердца.
Una storia d'amore
История любви
Cresce sempre in noi.
Всегда растет в нас.
Aprile è la pioggia,
Апрель - это дождь,
Un litigio:
Ссора:
Poi Maggio, il primo dolore.
Потом май, первая боль.
Giugno è vento d'estate,
Июнь - летний ветер,
Una Luna diversa su notti d′Amore.
Другая луна над ночами любви.
Luglio è come una corsa,
Июль словно гонка,
Uno scherzo al mattino,
Шутка поутру,
T′amerò di più.
Я буду любить тебя сильнее.
Ed Agosto assonnato allo specchio,
И сонный август в зеркале,
" Ti amo "
" Я люблю тебя "
Disegnai col rossetto.
Нарисовал помадой.
Una rosa a Settembre,
Роза в сентябре,
è dolcezza e coraggio di essere in due.
Это нежность и смелость быть вдвоем.
Con l'autunno alle porte,
С осенью у порога,
Il mio cuore alle corde di felicità
Мое сердце на струнах счастья
Per l′Amore che poi,
За ту любовь, которая потом,
Divenne una canzone.
Стала песней.
Nevicò a Natale,
На Рождество шел снег,
Sui tuoi regali e i miei.
На твои подарки и мои.
Stavamo insieme noi.
Мы были вместе.
Adesso ci sei Tu, finalmente Tu
Теперь есть ты, наконец-то ты,
Una storia d'amore.
История любви.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.