Amedeo Minghi - Una storia d'amore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amedeo Minghi - Una storia d'amore




Una storia d'amore
A Love Story
Lei,
She,
Aprì gli occhi al sole
Opened her eyes to the sun
Qualche minuto prima di me.
A few minutes before me.
E cacciò la notte
And chased away the night
Con un suo gesto.
With a gesture of hers.
Poi,
Then,
Disegnò un destino di cuore
She drew a destiny of heart
Cancellando tutti i miei perché.
Erasing all my why.
Su Gennaio
On January
Freddo e chiaro,
Cold and clear,
Sui miei sogni
On my dreams
E sopra quelli suoi.
And on hers.
Senza pioggia tutto ciò
No rain at all
Che è una notte d′inverno,
That is a winter night,
In sorriso mi conservò.
In a smile she preserved me.
Come il vento del mare
Like the wind of the sea
A Febbraio,
In February,
Poi Lei mi risvegliò...
Then She woke me up...
Quell'Amore,
That Love,
Che poi,
Which then,
Divenne una canzone...
Became a song...
Nevicò a Marzo e poi
It snowed in March and then
Stavamo insieme noi
We were together
Ci raccontammo che .
We told each other that.
Adesso ci sei Tu,
Now there is You,
Finalmente Tu
Finally You
Una storia d′amore,
A love story,
Un progetto in più.
One more project.
Un soggetto che è scritto
A subject that is written
In fondo al cuore .
In the depths of the heart.
Una storia d'amore
A love story
Cresce sempre in noi.
Always grows in us.
Aprile è la pioggia,
April is the rain,
Un litigio:
A quarrel:
Poi Maggio, il primo dolore.
Then May, the first pain.
Giugno è vento d'estate,
June is the wind of summer,
Una Luna diversa su notti d′Amore.
A different Moon on nights of Love.
Luglio è come una corsa,
July is like a race,
Uno scherzo al mattino,
A joke in the morning,
T′amerò di più.
I will love you more.
Ed Agosto assonnato allo specchio,
And August sleepy in the mirror,
" Ti amo "
" I love you "
Disegnai col rossetto.
I drew with lipstick.
Una rosa a Settembre,
A rose in September,
è dolcezza e coraggio di essere in due.
is sweetness and courage to be in two.
Con l'autunno alle porte,
With autumn at the door,
Il mio cuore alle corde di felicità
My heart to the strings of happiness
Per l′Amore che poi,
For the Love which then,
Divenne una canzone.
Became a song.
Nevicò a Natale,
It snowed at Christmas,
Sui tuoi regali e i miei.
On your gifts and mine.
Stavamo insieme noi.
We were together.
Adesso ci sei Tu, finalmente Tu
Now there is You, finally You
Una storia d'amore.
A love story.





Writer(s): Gaio Chiocchio, Amedeo Minghi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.