Ameen Sayani - Hits (Flashes) Pf 1964 Nos. 11 To 6 - Commentary - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ameen Sayani - Hits (Flashes) Pf 1964 Nos. 11 To 6 - Commentary




Hits (Flashes) Pf 1964 Nos. 11 To 6 - Commentary
Hits (Flashes) Pf 1964 Nos. 11 To 6 - Commentary
Mere Mehboob Qayamat Hogi
My beloved, a catastrophe will follow
Aaj Rusva Teri Galiyon Mein Mohabbat Hogi
Today, I will be discredited for the love in your streets
Meri Nazrein To Gila Karti Hain
My eyes criticize
Tere Dil Ko Bhi Sanam Tujhse Shikayat Hogi
Your heart, my love, will also complain about you
Mere Mehboob...
My beloved...
Mere Sanam Ke Dar Se Agar
If, my love, you pass by my door
Baad-E-Sabha Ho Tera Guzar
In the morning breeze
Kehna Sitamgar Kuchh Hai Khabar
Tell me, tormentor, is there any news?
Tera Naam Liya Jab Tak Bhi Jiya Ae Shama Tera Parwana
As long as I lived, I called out your name, oh candle, your devoted follower
Jisse ab tak tujhe Nafrat Hogi
Those who hate you now
Aaj Rusva Teri Galiyon Mein Mohabbat Hogi
Today, I will be discredited for the love in your streets
Mere Mehboob...
My beloved...
Teri Gali Maein Aata Sanam
I come to your street, my love
Nagma Wafa Ka Gaata Sanam
I sing a song of loyalty, my love
Tujhse Suna Na Jaata Sanam
You won't hear from me, my love
Phir Aaj Idhar Aaya Hoon Magar Yeh Kehne Main Deewana
I came here again today, but like a madman, I say
Khatam Bas Aaj Yeh wehshat Hogi
This terror will finally end today
Aaj Rusva Teri Galiyon Mein Mohabbat Hogi
Today, I will be discredited for the love in your streets
Mere Mehboob...
My beloved...
Meri Tarah Tu Aahen Bhare
Sigh with sorrow like me
Tu Bhi Kisi se Pyar Kare
You too should love someone
Aur Rahe Voh Tujhse Parey
And they will stay away from you
Toone O Sanam Dhaye Hain Sitam To Yeh Tu Bhool Na Jaana
Oh, my love, don't forget the cruelty you have inflicted
Ki Na Tujhpe Bhi Inayat Hogi
You too won't be shown mercy
Aaj Rusva Teri Galiyon Mein Mohabbat Hogi
Today, I will be discredited for the love in your streets
Mere Mehboob...
My beloved...
Mere Mehboob Qayamat Hogi
My beloved, a catastrophe will follow
Aaj Rusva Teri Galiyon Mein Mohabbat Hogi
Today, I will be discredited for the love in your streets
Naam Niklega Tera Hi Lab Se
The only name I will utter
Jaan Jab Iss Dil-E-Nakam Se Rukhsat Hogi
When life departs from this unfortunate heart of mine
Mere Mehboob Qayamat Hogi
My beloved, a catastrophe will follow
Aaj Rusva Teri Galiyon Mein Mohabbat Hogi
Today, I will be discredited for the love in your streets





Writer(s): Various Artists


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.