Ameen Sayani - Hits (Flashes) of 1964 Nos. 5 To 1 - Commentary - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ameen Sayani - Hits (Flashes) of 1964 Nos. 5 To 1 - Commentary




Hits (Flashes) of 1964 Nos. 5 To 1 - Commentary
Хиты (Вспышки) 1964 года с 5 по 1 - Комментарии
Jaaneman jaaneman tere do nayan
Возлюбленная, возлюбленная, твои глаза
Chori chori leke gaye dekho mera man
Украдкой, украдкой унесли, смотри, мое сердце
Jaaneman jaaneman jaaneman
Возлюбленная, возлюбленная, возлюбленная
Mere do nayan, chor nahi sajan
Мои глаза, не воры, а возлюбленный
Tumse hi khoya hoga kahi tumhaara ma
Должно быть, ты потеряла свое сердце из-за меня
Jaaneman jaaneman jaaneman
Возлюбленная, возлюбленная, возлюбленная
Jaaneman jaaneman tere do nayan
Возлюбленная, возлюбленная, твои глаза
Chori chori leke gaye dekho mera man
Украдкой, украдкой унесли, смотри, мое сердце
Jaaneman jaaneman jaaneman
Возлюбленная, возлюбленная, возлюбленная
Mere do nayan, chor nahi sajan
Мои глаза, не воры, а возлюбленный
Tumse hi khoya hoga kahi tumhaara ma
Должно быть, ты потеряла свое сердце из-за меня
Jaaneman jaaneman jaaneman
Возлюбленная, возлюбленная, возлюбленная
Tod de dilo ki doori, aisi kya hi majboori
Разрушь расстояние между сердцами, зачем эта принужденность
Dil dil se milne de
Позволь сердцам встретиться
Haa, abhi to huwi hai yaari, abhi se hi beqaraari
Да, мы только подружились, а я уже нетерпелив
Din to zara dhhalne de
Позволь дню хотя бы немного пройти
Tod de dilo ki doori, aisi kya hi majboori
Разрушь расстояние между сердцами, зачем эта принужденность
Dil dil se milne de
Позволь сердцам встретиться
Haa, abhi to huwi hai yaari, abhi se hi beqaraari
Да, мы только подружились, а я уже нетерпелив
Din to zara dhhalne de
Позволь дню хотя бы немного пройти
Yahi sunte, samajhte, guzar gaye jaane kitne hi saawan
Слушая и понимая это, прошли бесчисленные сезоны дождей
Jaaneman jaaneman tere do nayan
Возлюбленная, возлюбленная, твои глаза
Chori chori leke gaye dekho mera man
Украдкой, украдкой унесли, смотри, мое сердце
Jaaneman jaaneman jaaneman
Возлюбленная, возлюбленная, возлюбленная
Mere do nayan, chor nahi sajan
Мои глаза, не воры, а возлюбленный
Tumse hi khoya hoga kahi tumhaara ma
Должно быть, ты потеряла свое сердце из-за меня
Jaaneman jaaneman jaaneman
Возлюбленная, возлюбленная, возлюбленная
Sang sang chale mere, maare aage peechhe phere
Идешь рядом со мной, кружишь вокруг меня,
Samjhu main tere iraade haa
Я понимаю твои намерения, да
Doshh tera hai ye to, har din jab dekho
Это твоя вина, что каждый день, когда я вижу тебя
Karti ho jhoothhe waade
Ты даешь ложные обещания
Sang sang chale mere, maare aage peechhe phere
Идешь рядом со мной, кружишь вокруг меня
Samjhu main tere iraade ja
Я понимаю твои намерения, да
Doshh tera hai ye to, har din jab dekho
Это твоя вина, что каждый день, когда я вижу тебя
Karti ho jhoothhe waade
Ты даешь ложные обещания
Tu na jaane, diwaane, dikhaau kaise tujhe main ye dil ki lagan
Ты не знаешь, сумасшедшая, как мне показать тебе эту привязанность моего сердца
Jaaneman jaaneman tere do nayan
Возлюбленная, возлюбленная, твои глаза
Chori chori leke gaye dekho mera man
Украдкой, украдкой унесли, смотри, мое сердце
Jaaneman jaaneman jaaneman
Возлюбленная, возлюбленная, возлюбленная
La la ...,
Ла ла ...,
Mere do nayan, chor nahi sajan
Мои глаза, не воры, а возлюбленный
Tumse hi khoya hoga kahi tumhaara ma
Должно быть, ты потеряла свое сердце из-за меня
Jaaneman jaaneman jaaneman
Возлюбленная, возлюбленная, возлюбленная
Chhedenge kabhi na tumhe, zara batlaado hame,
Мы никогда не будем тебя дразнить, просто скажи нам,
Kab tak ham tarsenge
Как долго мы будем томиться
Haa Aise ghabhraao nahi, kabhi to kahi na kahi
Да, не волнуйся так, когда-нибудь, где-нибудь
Baadal ye barsenge
Эти облака прольются дождем
Chhedenge kabhi na tumhe, zara batlaado hame,
Мы никогда не будем тебя дразнить, просто скажи нам,
Kab tak ham tarsenge
Как долго мы будем томиться
Haa Aise ghabhraao nahi, kabhi to kahi na kahi
Да, не волнуйся так, когда-нибудь, где-нибудь
Baadal ye barsenge
Эти облака прольются дождем
Kya karenge baraske, ke jab murjhaayega ye saara chaman
Что будет, когда они прольются, когда весь этот сад увянет
Jaaneman jaaneman tere do nayan
Возлюбленная, возлюбленная, твои глаза
Chori chori leke gaye dekho mera man
Украдкой, украдкой унесли, смотри, мое сердце
Jaaneman jaaneman jaaneman
Возлюбленная, возлюбленная, возлюбленная
La la ...,
Ла ла ...,
Mere do nayan, chor nahi sajan
Мои глаза, не воры, а возлюбленный
Tumse hi khoya hoga kahi tumhaara ma
Должно быть, ты потеряла свое сердце из-за меня
Jaaneman jaaneman jaaneman
Возлюбленная, возлюбленная, возлюбленная





Writer(s): Saregama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.