Paroles et traduction Amel Bent feat. Soprano - C'est la folie
C'est la folie
This Is Madness
Encore
un
matin
Another
morning
Réveil
sous
la
pression
Awakening
under
pressure
Dis-moi
que
tout
va
bien
Tell
me
that
everything
is
fine
Dis-moi
que
tout
est
beau
Tell
me
that
everything
is
beautiful
La
lutte
est
sans
fin
The
struggle
is
endless
À
en
perdre
la
raison
Losing
my
mind
Étrange
quotidien
Strange
everyday
life
Cette
fois-ci,
c'en
est
trop
This
time,
it's
too
much
Et
moi
je
tire
encore
sur
la
corde,
baisse
de
moral
And
I
still
pull
on
the
rope,
low
morale
S'il
faut
faire
partie
de
la
horde,
ça
m'est
égal
If
I
have
to
be
part
of
the
horde,
I
don't
care
Qu'importe
la
norme,
la
vie
idéale
No
matter
the
norm,
the
ideal
life
La
nuit
tombe
et
je
me
demande
Night
falls
and
I
wonder
Après
quoi
on
court
What
are
we
running
after
C'est
la
folie,
c'est
la
folie,
c'est
la
folie
This
is
madness,
this
is
madness,
this
is
madness
C'est
la
folie,
la
folie
This
is
madness,
madness
C'est
la
folie,
c'est
la
folie,
c'est
la
folie
This
is
madness,
this
is
madness,
this
is
madness
C'est
la
folie,
la
folie
(après
quoi
on
court)
This
is
madness,
madness
(what
are
we
running
after)
C'est
la
folie,
c'est
la
folie,
c'est
la
folie
This
is
madness,
this
is
madness,
this
is
madness
C'est
la
folie,
la
folie
This
is
madness,
madness
C'est
la
folie,
c'est
la
folie,
c'est
la
folie
This
is
madness,
this
is
madness,
this
is
madness
C'est
la
folie
This
is
madness
Encore
un
matin
Another
morning
J'ai
compris
la
leçon
I
have
learned
the
lesson
Vivons
main
dans
la
main
Let's
live
hand
in
hand
Ou
chacun
pour
sa
peau
(oh
oui)
Or
every
man
for
himself
(oh
yeah)
On
verra
demain
We'll
see
tomorrow
Tu
poses
trop
de
questions
You
ask
too
many
questions
Contente-toi
de
rien
Be
content
with
nothing
Métro-boulot-dodo
Work-home-sleep
Et
moi
j'étouffe
au
bout
de
la
corde,
baisse
de
moral
And
I'm
suffocating
at
the
end
of
the
rope,
low
morale
S'il
faut
faire
partie
de
la
horde,
ça
m'est
égal
If
I
have
to
be
part
of
the
horde,
I
don't
care
Qu'importe
la
norme,
la
vie
idéale
No
matter
the
norm,
the
ideal
life
La
nuit
tombe
et
je
me
demande
Night
falls
and
I
wonder
Après
quoi
on
court
What
are
we
running
after
C'est
la
folie,
c'est
la
folie,
c'est
la
folie
This
is
madness,
this
is
madness,
this
is
madness
C'est
la
folie,
la
folie
This
is
madness,
madness
C'est
la
folie,
c'est
la
folie,
c'est
la
folie
This
is
madness,
this
is
madness,
this
is
madness
C'est
la
folie,
la
folie
(après
quoi
on
court)
This
is
madness,
madness
(what
are
we
running
after)
C'est
la
folie,
c'est
la
folie,
c'est
la
folie
This
is
madness,
this
is
madness,
this
is
madness
C'est
la
folie,
la
folie
This
is
madness,
madness
C'est
la
folie,
c'est
la
folie,
c'est
la
folie
This
is
madness,
this
is
madness,
this
is
madness
C'est
la
folie
This
is
madness
Après
quoi
on
court
What
are
we
running
after
Tous
à
bout
de
souffle
mais
on
reste
debout
All
out
of
breath
but
we
stay
standing
On
cherche
le
chemin
qui
mènera
au
bonheur
We
seek
the
path
that
will
lead
to
happiness
Après
quoi
on
court
What
are
we
running
after
Tous
à
bout
de
souffle,
on
reste
debout
All
out
of
breath,
we
stay
standing
C'est
la
folie,
c'est
la
folie,
c'est
la
folie
This
is
madness,
this
is
madness,
this
is
madness
C'est
la
folie,
la
folie
This
is
madness,
madness
C'est
la
folie,
c'est
la
folie,
c'est
la
folie
This
is
madness,
this
is
madness,
this
is
madness
C'est
la
folie,
la
folie
(après
quoi
on
court)
This
is
madness,
madness
(what
are
we
running
after)
C'est
la
folie,
c'est
la
folie,
c'est
la
folie
This
is
madness,
this
is
madness,
this
is
madness
C'est
la
folie,
la
folie
This
is
madness,
madness
C'est
la
folie,
c'est
la
folie,
c'est
la
folie
This
is
madness,
this
is
madness,
this
is
madness
C'est
la
folie
(après
quoi
on
court)
This
is
madness
(what
are
we
running
after)
Après
quoi
on
court
What
are
we
running
after
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dany Synthé, Jonah
Album
Demain
date de sortie
17-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.