Amel Bent feat. Alonzo - Rien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amel Bent feat. Alonzo - Rien




Rien
Nothing
Je vois bien qu'on s'abîme
I can see us falling apart
Les marques avec le temps trahissent la chute
The marks of time betray the fall
Comme dans les films
Just like in the movies
Pourtant l'un sans l'autre, nous ne sommes rien
Yet, without each other, we are nothing
Rien, rien, rien
Nothing, nothing, nothing
On s'aime en équilibre
We love each other in a delicate balance
En attendant que sonne la cloche sur le ring
Waiting for the bell to ring in the ring
Mais face à la faille, à l'esquive
But faced with the cracks, the dodging
Ne vois-tu pas nos corps partir à la dérive
Can't you see our bodies drifting away?
Si on ne fait rien, rien, rien
If we do nothing, nothing, nothing
Et toi, tu me dis que plus rien n'a de sens
And you tell me that nothing makes sense anymore
Pourtant tu m'attends, attends, attends
Yet you wait for me, wait, wait
Tu veux qu'on s'donne encore une énième chance
You want us to give ourselves another chance
Et moi, je l'attends, attends, attends
And I wait for it, wait, wait
Et pour le meilleur ou le pire
And for better or for worse
Laisse-moi te dire, même si demain tout finit
Let me tell you, even if everything ends tomorrow
Je sais que l'un sans l'autre
I know that without each other
Nous ne sommes rien, rien, rien, rien, rien
We are nothing, nothing, nothing, nothing, nothing
L'un sans l'autre
Without each other
Nous ne sommes rien, rien, rien, rien, rien
We are nothing, nothing, nothing, nothing, nothing
Mon amour, nous ne sommes rien
My love, we are nothing
On s'effleure, on s'évite
We graze each other, we avoid each other
Tu ne m'offres plus de roses
You no longer offer me roses
Et rêves d'une autre dans ton lit
And dream of another in your bed
Pourtant l'un sans l'autre, nous ne sommes rien
Yet without each other, we are nothing
Rien, rien, rien
Nothing, nothing, nothing
C'est comme la peur du vide
It's like the fear of emptiness
Aucun de nous ne lâche par instinct de survie
Neither of us lets go out of survival instinct
Mais face à la faille, à la fuite
But faced with the cracks, the escape
Je vois déjà se noyer nos vies insipides
I already see our insipid lives drowning
Si on n'fait rien, rien, rien
If we do nothing, nothing, nothing
Et toi, tu me dis que plus rien n'a de sens
And you tell me that nothing makes sense anymore
Pourtant tu m'attends, attends, attends
Yet you wait for me, wait, wait
Tu veux qu'on s'donne encore une énième chance
You want us to give ourselves another chance
Et moi, je l'attends, attends, attends
And I wait for it, wait, wait
Et pour le meilleur ou le pire
And for better or for worse
Laisse-moi te dire, même si demain tu m'oublies
Let me tell you, even if tomorrow you forget me
Je sais que l'un sans l'autre
I know that without each other
Nous ne sommes rien, rien, rien, rien, rien
We are nothing, nothing, nothing, nothing, nothing
L'un sans l'autre
Without each other
Nous ne sommes rien, rien, rien, rien, rien
We are nothing, nothing, nothing, nothing, nothing
Mon amour, nous ne sommes rien
My love, we are nothing
Je vais finir par tout foutre en l'air (oh, non)
I'm going to end up messing everything up (oh, no)
Je t'aime, tu m'dis que c'est secondaire, yeah (oh, non)
I love you, you tell me it's secondary, yeah (oh, no)
Yeah, tu attends des actes
Yeah, you expect actions
T'as mille et une rancœurs
You have a thousand and one grudges
Je m'prépare à l'impact
I'm bracing for impact
On s'kiffe à cent à l'heure
We love each other at a hundred miles an hour
Je pense que tu n'm'aimerais pas
I think you wouldn't love me
Si j'étais pas si dur
If I wasn't so hard
Sans toi j'peux pas
Without you I can't
Mais même quand tu pleures
But even when you cry
Je garde mon armure
I keep my armor on
Battons-nous pour notre mariage
Let's fight for our marriage
Dansons sous ce gros orage
Let's dance under this big storm
On n'est pas comme eux, ma vie
We're not like them, my life
T'es mienne jusqu'au grand voyage
You're mine until the big journey
Tout refaire, j'arriverai pas
I can't do it all over again
J'ai beau avoir une fierté malsaine
Even though I have an unhealthy pride
Je sais que l'un sans l'autre
I know that without each other
Nous ne sommes rien, rien, rien, rien, rien
We are nothing, nothing, nothing, nothing, nothing
L'un sans l'autre
Without each other
Nous ne sommes rien, rien, rien, rien, rien
We are nothing, nothing, nothing, nothing, nothing
Mon amour, nous ne sommes rien
My love, we are nothing
On s'aime, on se détruit
We love each other, we destroy each other
On casse, on reconstruit
We break, we rebuild
Mais bref, ça ne bouge pas
But in short, nothing changes
L'un sans l'autre, nous ne sommes rien
Without each other, we are nothing
Ton sourire n'a pas d'prix
Your smile is priceless
J'ferai la guerre à celui qui te l'enlèvera
I'll wage war on whoever takes it away from you
Mon amour, nous ne sommes rien
My love, we are nothing





Writer(s): Fabyan, Gary Fico, Juanmi

Amel Bent feat. Alonzo - Rien
Album
Rien
date de sortie
17-08-2018

1 Rien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.