Paroles et traduction Amel Bent feat. Diam's - A 20 Ans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(J'ai
20
ans)
(Мне
20
лет)
J'ai
la
vie
dont
tout
l'monde
rêve,
sous
le
feu
des
projecteurs
У
меня
жизнь,
о
которой
все
мечтают,
под
светом
прожекторов
Toujours
le
sourire
aux
lèvres
Всегда
с
улыбкой
на
губах
(J'ai
20
ans)
(Мне
20
лет)
Dans
un
monde
où
l'amour
crève
В
мире,
где
любовь
умирает
Je
m'accroche
à
mes
valeurs
sans
jamais
demander
de
trève
Я
держусь
за
свои
ценности,
не
прося
передышки
(J'aurai
toujours
20
ans)
(Мне
всегда
будет
20)
Dans
les
yeux
de
ma
mère,
ma
mère
В
глазах
моей
матери,
моей
мамы
Chacune
de
ses
larmes
me
poussent
à
la
rendre
fière,
ma
mère
Каждая
ее
слеза
побуждает
меня
сделать
ее
гордой,
моя
мама
J'ai
20
ans,
et
j'ai
la
vie
dont
tout
l'monde
parle
Мне
20
лет,
и
у
меня
жизнь,
о
которой
все
говорят
Petit
bout
de
femme,
je
suis
venue
rapper
ma
flamme,
mes
20
ans
Маленькая
женщина,
я
пришла
прочитать
свой
рэп,
мои
20
лет
Moi
je
les
ai
vécus
dans
l'ombre
avec
pour
seul
envie
l'amour
et
puis
de
dévorer
le
monde
Я
прожила
их
в
тени,
желая
лишь
любви
и
покорить
мир
Mais
j'n'aurais
jamais
20
ans
Но
мне
никогда
не
будет
20
Dans
les
yeux
de
mon
père,
mon
père
В
глазах
моего
отца,
моего
папы
Chacune
de
ses
absences
me
pousse
à
la
rendre
fière,
ma
mère
Каждое
его
отсутствие
побуждает
меня
сделать
ее
гордой,
мою
маму
Ils
disent
que
j'ai
la
vie
devant
moi
Говорят,
что
у
меня
вся
жизнь
впереди
Que
le
bonheur
est
là
bas
Что
счастье
где-то
там
Qu'avec
le
temps
va
tout
s'en
va
Что
со
временем
все
пройдет
Ils
disent
tu
grandiras
et
tu
verras
Говорят,
ты
повзрослеешь
и
увидишь
Je
vous
le
dis
rien
ne
va,
avec
le
temps
va
tout
va
mal
Я
вам
говорю,
ничего
не
получится,
со
временем
все
станет
хуже
Tu
te
mets
à
aimer
les
hommes
Ты
начинаешь
любить
мужчин
Jusqu'au
jour
où
ils
te
volent
tes
20
ans
Пока
однажды
они
не
украдут
твои
20
лет
Malgré
le
temps
qui
te
cogne
Несмотря
на
бремя
времени
Toi
tu
donnes
et
tu
donnes
tes
20
ans
Ты
отдаешь
и
отдаешь
свои
20
лет
À
la
vie
et
à
la
mort
Жизни
и
смерти
Si
ça
peut
prouver
qu'ils
ont
tort
Если
это
может
доказать,
что
они
не
правы
Qu'ils
ont
tort
de
croire
qu'à
20
ans
tous
les
jeunes
rêvent
encore
Что
они
не
правы,
думая,
что
в
20
все
молодые
еще
мечтают
À
20
ans,
tu
te
mets
à
aimer
la
vie
c'est
l'âge
libre
t'as
du
vice
devant
les
risques
t'esquives
В
20
лет
ты
начинаешь
любить
жизнь,
это
возраст
свободы,
ты
полна
порока,
перед
рисками
уворачиваешься
T'as
20
ans
et
t'as
la
force
des
vainqueurs
et
puis
rien
ne
te
fait
peur
car
on
t'a
déjà
crevé
le
cœur
Тебе
20,
и
у
тебя
сила
победителей,
и
ничего
тебя
не
пугает,
потому
что
тебе
уже
разбили
сердце
T'as
la
vingtaine
et
t'es
perdu
sur
la
planète
Тебе
чуть
за
двадцать,
и
ты
потеряна
на
этой
планете
Tu
rêves
d'Adam
et
Eve,
pas
que
de
strass
et
paillettes
Ты
мечтаешь
об
Адаме
и
Еве,
а
не
о
стразах
и
блестках
T'as
20
ans,
t'es
fragile
mais
t'es
l'avenir
de
c'pays
Тебе
20,
ты
хрупкая,
но
ты
будущее
этой
страны
Tu
sais
ta
vie
c'est
celle
d'Amel
et
Mélanie
Ты
знаешь,
твоя
жизнь
- это
жизнь
Амель
и
Мелани
Ils
disent
que
j'ai
la
vie
devant
moi
Говорят,
что
у
меня
вся
жизнь
впереди
Que
le
bonheur
est
là
bas
Что
счастье
где-то
там
Qu'avec
le
temps
va
tout
s'en
va
Что
со
временем
все
пройдет
Ils
disent
tu
grandiras
et
tu
verras
Говорят,
ты
повзрослеешь
и
увидишь
Je
vous
le
dis
rien
ne
va,
avec
le
temps
va
tout
va
mal
Я
вам
говорю,
ничего
не
получится,
со
временем
все
станет
хуже
Hier
encore
(Hier
encore),
j'avais
20
ans
(j'avais
20
ans)
Еще
вчера
(Еще
вчера),
мне
было
20
(мне
было
20)
Hier
encore
(Hier
encore),
je
voulais
bouleverser
les
gens
remarquer
mon
temps
Еще
вчера
(Еще
вчера),
я
хотела
перевернуть
мир,
чтобы
заметили
мое
время
Hier
encore
(Hier
encore),
j'avais
20
ans
(j'avais
20
ans)
Еще
вчера
(Еще
вчера),
мне
было
20
(мне
было
20)
Hier
encore,
je
voulais
bouleverser
les
gens
remarquer
mon
temps
Еще
вчера,
я
хотела
перевернуть
мир,
чтобы
заметили
мое
время
Ils
disent
que
j'ai
la
vie
devant
moi
Говорят,
что
у
меня
вся
жизнь
впереди
Que
le
bonheur
est
là
bas
Что
счастье
где-то
там
Qu'avec
le
temps
va
tout
s'en
va
Что
со
временем
все
пройдет
Ils
disent
tu
grandiras
et
tu
verras
Говорят,
ты
повзрослеешь
и
увидишь
Je
vous
le
dis
rien
ne
va,
avec
le
temps
va
tout
va
mal
Я
вам
говорю,
ничего
не
получится,
со
временем
все
станет
хуже
Ils
disent
que
j'ai
la
vie
devant
moi
Говорят,
что
у
меня
вся
жизнь
впереди
Que
le
bonheur
est
là
bas
Что
счастье
где-то
там
Qu'avec
le
temps
va
tout
s'en
va
Что
со
временем
все
пройдет
Ils
disent
tu
grandiras
et
tu
verras
Говорят,
ты
повзрослеешь
и
увидишь
Je
vous
le
dis
rien
ne
va,
avec
le
temps
va
tout
va
mal
Я
вам
говорю,
ничего
не
получится,
со
временем
все
станет
хуже
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melanie Georgiades, Jeremie Charbonnel, Amel Bachir, Gregory Gallerne
Album
A 20 Ans
date de sortie
18-06-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.