Amel Bent feat. Lacrim - Attendez-moi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amel Bent feat. Lacrim - Attendez-moi




Attendez-moi
Подожди меня
C'est la triste réalité, à coups de sourires maquillés
Это печальная реальность, за маской нарисованных улыбок
Mais sous l'armure en acier, je ne reste qu'une enfant brisée
Но под стальной броней я остаюсь лишь сломленным ребенком
Tu veux connaître la vérité, d'où vient mon cœur de guerrière
Ты хочешь знать правду, откуда у меня сердце воительницы
C'est que même avec les os brisés, oh, elle souriait, ma mère
Всё потому, что даже со сломанными костями, о, она улыбалась, моя мама
Mon Dieu, j'voulais pas vivre comme les gens ordinaires
Боже, я не хотела жить, как обычные люди
Une fois en haut de l'affiche, j'voulais me rappeler d'hier
Оказавшись на вершине афиши, я хотела помнить о прошлом
Comme d'une chanson triste, égarée dans l'univers
Как грустная песня, затерянная во вселенной
Mon Dieu, je voulais vibrer pour une fois dans la lumière
Боже, я хотела хоть раз сиять в лучах света
Me sentir libre
Чувствовать себя свободной
Attendez-moi (attendez, attendez)
Подожди меня (подожди, подожди)
Ne partez pas sans moi (sans moi)
Не уходи без меня (без меня)
Attendez-moi (attendez)
Подожди меня (подожди)
Oh, je serai libre
О, я буду свободна
Attendez-moi (attendez, attendez)
Подожди меня (подожди, подожди)
Ne partez pas sans moi (sans moi)
Не уходи без меня (без меня)
Attendez-moi
Подожди меня
C'est la triste réalité, au fond, rien n'a vraiment changé
Это печальная реальность, в глубине души ничего не изменилось
Et je dois me faire à l'idée, je ne reste qu'une enfant brisée
И я должна смириться с мыслью, что я остаюсь лишь сломленным ребенком
Trop de nuits lobotomisées, de mégots dans le cendrier
Слишком много ночей, проведенных как в бреду, окурков в пепельнице
J'm'endors sur un lit de fumée et disparais dans le noir
Я засыпаю на ложе из дыма и исчезаю в темноте
Mon Dieu, je voudrais rire comme les gens ordinaires
Боже, я хотела бы смеяться, как обычные люди
Car même en haut de l'affiche, je reste celle d'hier
Ведь даже на вершине афиши я остаюсь той же, что и вчера
Juste une chanson triste, égarée dans l'univers
Всего лишь грустная песня, затерянная во вселенной
Mon Dieu, laissez-moi vivre une dernière fois dans la lumière
Боже, позволь мне последний раз пожить в лучах света
Me sentir libre
Чувствовать себя свободной
Attendez-moi (attendez, attendez)
Подожди меня (подожди, подожди)
Ne partez pas sans moi (sans moi)
Не уходи без меня (без меня)
Attendez-moi (attendez)
Подожди меня (подожди)
Oh, je serai libre
О, я буду свободна
Attendez-moi (attendez, attendez)
Подожди меня (подожди, подожди)
Ne partez pas sans moi (sans moi)
Не уходи без меня (без меня)
Attendez-moi
Подожди меня
Me sentir libre, le cœur en cendres
Чувствовать себя свободной, с сердцем, обращенным в пепел
Ils vont te comprendre, pour mieux tout te prendre
Они тебя поймут, чтобы потом всё у тебя отнять
Ils vont t'aimer et peut-être t'aider
Они будут тебя любить и, возможно, помогать
C'est tes amis ou ta famille qui vont te niquer
Это твои друзья или семья тебя уничтожат
Les années passent et les fleurs ont fané
Годы проходят, и цветы завяли
Avant, tu m'aimais, j'avais du papier
Раньше ты меня любил, у меня были деньги
Tu sais, j'dormais dehors, mes gosses sont propriétaires
Знаешь, я спал на улице, а мои дети теперь собственники жилья
Rebeu, que Dieu les protège dr la faim, du froid
Араб, пусть Бог защитит их от голода и холода
Mon père a toujours le dos cassé, la France a du mal à le payer
У моего отца по-прежнему сломана спина, Франции трудно ему платить
Retraite, va te faire ken, j'paye les pots cassés
Пенсия, иди ты к черту, я расплачиваюсь за разбитые горшки
Dignité, j'préfère même vendre la C, oh
Достоинство, я лучше продам кокаин, о
Woh, oui, faut se casser de la cité
Ох, да, нужно валить из гетто
J'pète un bédo, mytho, arrête un peu, t'as rien fait
Курить косяк, лгун, прекрати, ты ничего не сделал
Mama
Мама
Attendez-moi (attendez, attendez)
Подожди меня (подожди, подожди)
Ne partez pas sans moi (sans moi)
Не уходи без меня (без меня)
Attendez-moi (attendez)
Подожди меня (подожди)
Oh, je serai libre
О, я буду свободна
Attendez-moi (attendez, attendez)
Подожди меня (подожди, подожди)
Ne partez pas sans moi (sans moi)
Не уходи без меня (без меня)
Attendez-moi
Подожди меня





Writer(s): Dany Synthé


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.