Paroles et traduction Amel Bent feat. Lacrim - Attendez-moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
la
triste
réalité,
à
coups
de
sourires
maquillés
Это
печальная
реальность,
за
маской
нарисованных
улыбок
Mais
sous
l'armure
en
acier,
je
ne
reste
qu'une
enfant
brisée
Но
под
стальной
броней
я
остаюсь
лишь
сломленным
ребенком
Tu
veux
connaître
la
vérité,
d'où
vient
mon
cœur
de
guerrière
Ты
хочешь
знать
правду,
откуда
у
меня
сердце
воительницы
C'est
que
même
avec
les
os
brisés,
oh,
elle
souriait,
ma
mère
Всё
потому,
что
даже
со
сломанными
костями,
о,
она
улыбалась,
моя
мама
Mon
Dieu,
j'voulais
pas
vivre
comme
les
gens
ordinaires
Боже,
я
не
хотела
жить,
как
обычные
люди
Une
fois
en
haut
de
l'affiche,
j'voulais
me
rappeler
d'hier
Оказавшись
на
вершине
афиши,
я
хотела
помнить
о
прошлом
Comme
d'une
chanson
triste,
égarée
dans
l'univers
Как
грустная
песня,
затерянная
во
вселенной
Mon
Dieu,
je
voulais
vibrer
pour
une
fois
dans
la
lumière
Боже,
я
хотела
хоть
раз
сиять
в
лучах
света
Me
sentir
libre
Чувствовать
себя
свободной
Attendez-moi
(attendez,
attendez)
Подожди
меня
(подожди,
подожди)
Ne
partez
pas
sans
moi
(sans
moi)
Не
уходи
без
меня
(без
меня)
Attendez-moi
(attendez)
Подожди
меня
(подожди)
Oh,
je
serai
libre
О,
я
буду
свободна
Attendez-moi
(attendez,
attendez)
Подожди
меня
(подожди,
подожди)
Ne
partez
pas
sans
moi
(sans
moi)
Не
уходи
без
меня
(без
меня)
Attendez-moi
Подожди
меня
C'est
la
triste
réalité,
au
fond,
rien
n'a
vraiment
changé
Это
печальная
реальность,
в
глубине
души
ничего
не
изменилось
Et
je
dois
me
faire
à
l'idée,
je
ne
reste
qu'une
enfant
brisée
И
я
должна
смириться
с
мыслью,
что
я
остаюсь
лишь
сломленным
ребенком
Trop
de
nuits
lobotomisées,
de
mégots
dans
le
cendrier
Слишком
много
ночей,
проведенных
как
в
бреду,
окурков
в
пепельнице
J'm'endors
sur
un
lit
de
fumée
et
disparais
dans
le
noir
Я
засыпаю
на
ложе
из
дыма
и
исчезаю
в
темноте
Mon
Dieu,
je
voudrais
rire
comme
les
gens
ordinaires
Боже,
я
хотела
бы
смеяться,
как
обычные
люди
Car
même
en
haut
de
l'affiche,
je
reste
celle
d'hier
Ведь
даже
на
вершине
афиши
я
остаюсь
той
же,
что
и
вчера
Juste
une
chanson
triste,
égarée
dans
l'univers
Всего
лишь
грустная
песня,
затерянная
во
вселенной
Mon
Dieu,
laissez-moi
vivre
une
dernière
fois
dans
la
lumière
Боже,
позволь
мне
последний
раз
пожить
в
лучах
света
Me
sentir
libre
Чувствовать
себя
свободной
Attendez-moi
(attendez,
attendez)
Подожди
меня
(подожди,
подожди)
Ne
partez
pas
sans
moi
(sans
moi)
Не
уходи
без
меня
(без
меня)
Attendez-moi
(attendez)
Подожди
меня
(подожди)
Oh,
je
serai
libre
О,
я
буду
свободна
Attendez-moi
(attendez,
attendez)
Подожди
меня
(подожди,
подожди)
Ne
partez
pas
sans
moi
(sans
moi)
Не
уходи
без
меня
(без
меня)
Attendez-moi
Подожди
меня
Me
sentir
libre,
le
cœur
en
cendres
Чувствовать
себя
свободной,
с
сердцем,
обращенным
в
пепел
Ils
vont
te
comprendre,
pour
mieux
tout
te
prendre
Они
тебя
поймут,
чтобы
потом
всё
у
тебя
отнять
Ils
vont
t'aimer
et
peut-être
t'aider
Они
будут
тебя
любить
и,
возможно,
помогать
C'est
tes
amis
ou
ta
famille
qui
vont
te
niquer
Это
твои
друзья
или
семья
тебя
уничтожат
Les
années
passent
et
les
fleurs
ont
fané
Годы
проходят,
и
цветы
завяли
Avant,
tu
m'aimais,
j'avais
du
papier
Раньше
ты
меня
любил,
у
меня
были
деньги
Tu
sais,
j'dormais
dehors,
mes
gosses
sont
propriétaires
Знаешь,
я
спал
на
улице,
а
мои
дети
теперь
собственники
жилья
Rebeu,
que
Dieu
les
protège
dr
la
faim,
du
froid
Араб,
пусть
Бог
защитит
их
от
голода
и
холода
Mon
père
a
toujours
le
dos
cassé,
la
France
a
du
mal
à
le
payer
У
моего
отца
по-прежнему
сломана
спина,
Франции
трудно
ему
платить
Retraite,
va
te
faire
ken,
j'paye
les
pots
cassés
Пенсия,
иди
ты
к
черту,
я
расплачиваюсь
за
разбитые
горшки
Dignité,
j'préfère
même
vendre
la
C,
oh
Достоинство,
я
лучше
продам
кокаин,
о
Woh,
oui,
faut
se
casser
de
la
cité
Ох,
да,
нужно
валить
из
гетто
J'pète
un
bédo,
mytho,
arrête
un
peu,
t'as
rien
fait
Курить
косяк,
лгун,
прекрати,
ты
ничего
не
сделал
Attendez-moi
(attendez,
attendez)
Подожди
меня
(подожди,
подожди)
Ne
partez
pas
sans
moi
(sans
moi)
Не
уходи
без
меня
(без
меня)
Attendez-moi
(attendez)
Подожди
меня
(подожди)
Oh,
je
serai
libre
О,
я
буду
свободна
Attendez-moi
(attendez,
attendez)
Подожди
меня
(подожди,
подожди)
Ne
partez
pas
sans
moi
(sans
moi)
Не
уходи
без
меня
(без
меня)
Attendez-moi
Подожди
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dany Synthé
Album
Demain
date de sortie
17-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.