Amel Bent - A 20 Ans - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amel Bent - A 20 Ans




A 20 Ans
В 20 лет
(J'ai 20 ans) J'ai la vie dont tout l'monde rêve, sous le feu des projecteurs
(Мне 20 лет) У меня жизнь, о которой все мечтают, под светом прожекторов
Toujours le sourire aux lèvres
Всегда улыбка на губах
(J'ai 20 ans) Dans un monde l'amour crève
(Мне 20 лет) В мире, где любовь умирает
Je m'accroche à mes valeurs sans jamais demander de trève
Я держусь за свои ценности, не прося передышки
(J'aurai toujours 20 ans) Dans les yeux de ma mère, ma mère
(Мне всегда будет 20 лет) В глазах моей мамы, моей мамы
Chacune de ses larmes me poussent à la rendre fière, ma mère
Каждая ее слеза заставляет меня гордиться ею, моей мамой
J'ai 20 ans, et j'ai la vie dont tout l'monde parle
Мне 20 лет, и у меня жизнь, о которой все говорят
Petit bout de femme, je suis venue rapper ma flamme, mes 20 ans
Маленькая женщина, я пришла зачитать свой огонь, мои 20 лет
Moi je les ai vécus dans l'ombre avec pour seul envie l'amour et puis de dévorer le monde
Я прожила их в тени, желая только любви и возможности покорить мир
Mais j'n'aurais jamais 20 ans dans les yeux de mon père, mon père
Но мне никогда не будет 20 лет в глазах моего отца, моего отца
Chacune de ses absences me pousse à la rendre fière, ma mère
Каждое его отсутствие заставляет меня гордиться ею, моей мамой
J'ai 20 ans
Мне 20 лет
Ils disent que j'ai la vie devant moi
Говорят, что у меня вся жизнь впереди
Que le bonheur est bas
Что счастье где-то там
Qu'avec le temps va tout s'en va
Что со временем все пройдет
J'ai 20 ans
Мне 20 лет
Ils disent tu grandiras et tu verras
Говорят, ты повзрослеешь и поймешь
Je vous le dis rien ne va
Я говорю вам, ничего не ладится
Avec le temps va tout va mal
Со временем все становится только хуже
À 20 ans
В 20 лет
Tu te mets à aimer les hommes, jusqu'au jour ils te volent tes 20 ans
Ты начинаешь любить мужчин, пока однажды они не украдут твои 20 лет
Malgré le temps qui te cogne, toi tu donnes et tu donnes tes 20 ans
Несмотря на бремя времени, ты отдаешь и отдаешь свои 20 лет
À la vie et à la mort, si ça peut prouver qu'ils ont tort
Жизни и смерти, если это может доказать, что они неправы
Qu'ils ont tort de croire qu'à 20 ans tous les jeunes rêvent encore
Что они неправы, думая, что в 20 лет вся молодежь еще мечтает
À 20 ans
В 20 лет
Tu te mets à aimer la vie c'est l'âge libre, t'as du vice devant les risques t'esquives
Ты начинаешь любить жизнь, это возраст свободы, ты полна пороков, но перед риском уклоняешься
T'as 20 ans
Тебе 20 лет
Et t'as t'as la force des vainqueurs et puis rien ne te fait peur car on t'as déjà crevé le cœur
И у тебя сила победителей, и ничего тебя не пугает, потому что тебе уже разбили сердце
T'as la vingtaine et t'es perdu sur la planète
Тебе чуть за двадцать, и ты потеряна на этой планете
Tu rêves d'Adam et Ève pas que de strass et paillettes
Ты мечтаешь об Адаме и Еве, а не о стразах и блестках
T'as 20 ans
Тебе 20 лет
T'es fragile mais t'es l'avenir d'ce pays, tu sais ta vie c'est celle d'Amel et Mélanie
Ты хрупкая, но ты будущее этой страны, ты знаешь, твоя жизнь - это жизнь Амель и Мелани
J'ai 20 ans
Мне 20 лет
Ils disent que j'ai la vie devant moi
Говорят, что у меня вся жизнь впереди
Que le bonheur est bas
Что счастье где-то там
Qu'avec le temps va tout s'en va
Что со временем все пройдет
J'ai 20 ans
Мне 20 лет
Ils disent tu grandiras et tu verras
Говорят, ты повзрослеешь и поймешь
Je vous le dis rien ne va
Я говорю вам, ничего не ладится
Avec le temps va tout va mal
Со временем все становится только хуже
Hier encore (hier encore), j'avais 20 ans (j'avais 20 ans)
Еще вчера (еще вчера), мне было 20 лет (мне было 20 лет)
Hier encore (hier encore), je voulais bouleverser les gens remarquer mon temps
Еще вчера (еще вчера), я хотела перевернуть мир, чтобы заметили мое время
Hier encore (hier encore), j'avais 20 ans (j'avais 20 ans)
Еще вчера (еще вчера), мне было 20 лет (мне было 20 лет)
Hier encore, je voulais bouleverser les gens remarquer mon temps
Еще вчера, я хотела перевернуть мир, чтобы заметили мое время
J'ai 20 ans
Мне 20 лет
Ils disent que j'ai la vie devant moi
Говорят, что у меня вся жизнь впереди
Que le bonheur est bas
Что счастье где-то там
Qu'avec le temps va tout s'en va
Что со временем все пройдет
J'ai 20 ans
Мне 20 лет
Ils disent tu grandiras et tu verras
Говорят, ты повзрослеешь и поймешь
Je vous le dis rien ne va
Я говорю вам, ничего не ладится
Avec le temps va tout va mal
Со временем все становится только хуже
J'ai 20 ans
Мне 20 лет
Ils disent que j'ai la vie devant moi
Говорят, что у меня вся жизнь впереди
Que le bonheur est bas
Что счастье где-то там
Qu'avec le temps va tout s'en va
Что со временем все пройдет
J'ai 20 ans
Мне 20 лет
Ils disent tu grandiras et tu verras
Говорят, ты повзрослеешь и поймешь
Je vous le dis rien ne va
Я говорю вам, ничего не ладится
Avec le temps va tout va mal
Со временем все становится только хуже
Houhou, hou houhouhou
Хуху, ху хухуху
Nos 20 ans
Наши 20 лет





Writer(s): Grégory Gallerne, Jérôme Attal, Amel Bent, Mélanie Georgiades, Melanie Georgiades, Jerome Attal, Gregory Gallerne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.