Paroles et traduction Amel Bent - Cette idée-là
Tu
pourrais
nous
offrir
Ты
мог
бы
предложить
нам
Tout
l'or
d'un
empire,
Все
золото
империи,
Nous
n'en
ferions,
Мы
бы
этого
не
сделали,
Pas
moins
semblant
Не
менее
похоже
Nous
pourrions
leur
dire
Мы
могли
бы
сказать
им
Qu'on
s'aime
et
sourire
Чтобы
мы
любили
друг
друга
и
улыбались
Nous
mentirions
toujours
autant,
Мы
бы
всегда
так
лгали,
Il
est
des
évidences,
Это
очевидность,
Qui
ne
se
dénie
pas
Кто
не
отрицает
себя
Car
il
y
a
ceux
qui
s'aiment
(bis)
Потому
что
есть
те,
кто
любит
друг
друга
(бис)
Et
il
y
a
ceux
qui
aiment
И
есть
те,
кто
любит
Ceux
qui
sont
faits
l'un
pour
l'autre
(bis)
Те,
которые
созданы
друг
для
друга
(бис)
Et
il
y
a
ceux
qui
aiment
И
есть
те,
кто
любит
Cette
idée-là
(bis)
Эта
идея
(бис)
Même
si
gentiment
Даже
так
любезно
Quelques
sentiments
Некоторые
чувства
Résiste,
j'insiste,
Сопротивляйся,
я
настаиваю,
Si
les
certitudes,
Если
достоверность,
Tout
comme
l'habitude
Как
обычно
Rassure,
je
t'assure
Успокойся,
уверяю
тебя.
Qu'il
est
temps
Что
пришло
время
Il
est
des
exigences
Это
требования
Qu'on
ne
négocie
pas
Чтобы
мы
не
вели
переговоры
Car
il
y
a
ceux
qui
s'aiment
(bis)
Потому
что
есть
те,
кто
любит
друг
друга
(бис)
Et
il
y
a
ceux
qui
aiment
И
есть
те,
кто
любит
Ceux
qui
sont
faits
l'un
pour
l'autre
(bis)
Те,
которые
созданы
друг
для
друга
(бис)
Et
il
y
a
ceux
qui
aiment
И
есть
те,
кто
любит
Cette
idée-là
(bis)
Эта
идея
(бис)
Je
peux
voir
dans
tes
yeux
Я
вижу
в
твоих
глазах
Celle
que
Je
suis
déjà
Та,
которой
я
уже
являюсь
Voilà
pourquoi
nous
devons
Вот
почему
мы
должны
En
rester
là
Оставайтесь
на
этом.
Il
y
a
dans
Les
miens
Есть
в
моих
Ce
que
nous
ne
serons
pas
Чего
мы
не
будем
Ce
que
nous
verrons
Pas
Чего
мы
не
увидим
Car
il
y
a
ceux
qui
s'aiment
(bis)
Потому
что
есть
те,
кто
любит
друг
друга
(бис)
Et
il
y
a
ceux
qui
aiment
И
есть
те,
кто
любит
Ceux
qui
sont
faits
l'un
pour
l'autre
(bis)
Те,
которые
созданы
друг
для
друга
(бис)
Et
il
y
a
ceux
qui
aiment
И
есть
те,
кто
любит
Cette
idée-là
(bis)
Эта
идея
(бис)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melki Pierre Antoine, Gagetta Rodolphe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.