Paroles et traduction Amel Bent - Charles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
vous
parle
d'un
temps
I'm
talking
to
you
about
a
time
De
ma
chambre
d'enfant
From
my
childhood
room
Ou
raisonnait
ça
voix
Where
his
voice
would
resonate
Je
ne
comprenait
pas
tout
mes
entre
chien
et
loup
I
didn't
understand
it
all,
but
at
dusk
Il
me
berçait
tout
bas
He
would
gently
cradle
me
Ces
note
comme
des
lumière
éclairée
mon
hiver
These
notes
like
lights
illuminated
my
winter
Me
donnait
du
courage
Gave
me
courage
Pour
chanter
comme
lui
et
rêver
de
Paris
To
sing
like
him
and
dream
of
Paris
Nous
avions
le
même
âge.
We
were
the
same
age.
De
Mont
Martre
a
Venise
des
cafés
aux
églises
From
Montmartre
to
Venice,
from
cafés
to
churches
J'ai
tellement
voyagé
I've
traveled
so
much
Et
Je
me
voyais
déjà
veiller
sur
la
mama
And
I
already
saw
myself
watching
over
my
mother
Et
même
mourir
d'aimer
And
even
dying
of
love
Éblouie
par
son
tallent
je
n'avais
pas
10
ans
Dazzled
by
his
talent,
I
wasn't
even
10
years
old
Et
je
savais
déjà
And
I
already
knew
Que
je
pourrais
un
jour
partager
cette
amours
That
I
could
one
day
share
this
love
Qui
ne
s'arrête
pas
That
never
ends
Charles,
un
prénom
simplement
si
Charles,
a
name
so
simply
J'osais
seulement
vous
appeler
Charles
I
only
dared
to
call
you
Charles
Enjamber
ma
pudeur
et
laisser
parler
mon
cœur
Climb
over
my
shyness
and
let
my
heart
speak
Charles,
un
prénom
simplement
si
Charles,
a
name
so
simply
J'osais
un
instant
vous
appeler
Charles
I
dared
for
a
moment
to
call
you
Charles
Et
de
vos
mélodies
de
vos
mots
si
précis
Charles
And
your
melodies,
your
words
so
precise,
Charles
Je
n'ai
rien
oublié
de
plaisir
démodé
I
haven't
forgotten
any
of
the
old-fashioned
pleasure
Qui
ne
prenne
pas
une
rides
That
doesn't
get
a
wrinkle
Si
j'ai
voulu
chanter
c'est
pour
vous
ressembler
If
I
wanted
to
sing,
it
was
to
be
like
you
Que
la
vie
soit
moins
vide
So
that
life
would
be
less
empty
Et
je
sais
désormais
qu'on
ne
s'ennuie
jamais
And
I
know
now
that
you
never
get
bored
A
dire
ce
que
l'on
pense
By
saying
what
you
think
Mes
amours,
mes
amis
et
mes
emmerde
aussi
My
loves,
my
friends,
and
my
troubles
too
On
grâce
a
vous
un
sens
Thanks
to
you,
they
all
have
meaning
Charles,
un
prénom
simplement
si
Charles,
a
name
so
simply
J'osais
seulement
vous
appeler
Charles
I
only
dared
to
call
you
Charles
Enjamber
ma
pudeur
et
laisser
parler
mon
cœur
Climb
over
my
shyness
and
let
my
heart
speak
Charles,
un
prénom
simplement
si
Charles,
a
name
so
simply
J'osais
un
instant
vous
appeler
Charles
I
dared
for
a
moment
to
call
you
Charles
Et
de
vos
mélodies
de
vos
mots
si
précis
Charles
And
your
melodies,
your
words
so
precise,
Charles
Vous
dire
enfin
merci
To
finally
say
thank
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): david gategno
Album
Demain
date de sortie
17-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.