Amel Bent - Charles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amel Bent - Charles




Charles
Шарль
Je vous parle d'un temps
Я расскажу вам о времени
De ma chambre d'enfant
Из моей детской комнаты,
Ou raisonnait ça voix
Где раздавался его голос.
Je ne comprenait pas tout mes entre chien et loup
Я не всё понимала в своих детских грёзах,
Il me berçait tout bas
Он тихонько меня убаюкивал,
Ces note comme des lumière éclairée mon hiver
Эти ноты, словно лучи света, освещали мою зиму,
Me donnait du courage
Придавали мне смелости
Pour chanter comme lui et rêver de Paris
Петь, как он, и мечтать о Париже.
Nous avions le même âge.
Мы были одного возраста.
De Mont Martre a Venise des cafés aux églises
От Монмартра до Венеции, от кафе до церквей,
J'ai tellement voyagé
Я так много путешествовала,
Et Je me voyais déjà veiller sur la mama
И уже видела себя заботящейся о маме
Et même mourir d'aimer
И даже умирающей от любви.
Éblouie par son tallent je n'avais pas 10 ans
Ослеплённая его талантом, мне не было и десяти,
Et je savais déjà
И я уже знала,
Que je pourrais un jour partager cette amours
Что однажды смогу разделить эту любовь,
Qui ne s'arrête pas
Которая не кончается.
Non
Нет.
Charles, un prénom simplement si
Шарль, такое простое имя...
J'osais seulement vous appeler Charles
Если бы я только осмелилась назвать вас Шарлем,
Enjamber ma pudeur et laisser parler mon cœur
Преодолеть свою скромность и позволить сердцу говорить.
Charles, un prénom simplement si
Шарль, такое простое имя...
J'osais un instant vous appeler Charles
Если бы я осмелилась на мгновение назвать вас Шарлем...
Et de vos mélodies de vos mots si précis Charles
И ваши мелодии, ваши такие точные слова, Шарль...
Je n'ai rien oublié de plaisir démodé
Я не забыла ни капли старомодного удовольствия,
Qui ne prenne pas une rides
Которое не стареет.
Si j'ai voulu chanter c'est pour vous ressembler
Если я захотела петь, то для того, чтобы быть похожей на вас,
Que la vie soit moins vide
Чтобы жизнь была менее пустой.
Et je sais désormais qu'on ne s'ennuie jamais
И теперь я знаю, что никогда не бывает скучно
A dire ce que l'on pense
Говорить то, что думаешь.
Mes amours, mes amis et mes emmerde aussi
Мои любимые, мои друзья, и даже мои неприятности
On grâce a vous un sens
Благодаря вам обрели смысл.
Charles, un prénom simplement si
Шарль, такое простое имя...
J'osais seulement vous appeler Charles
Если бы я только осмелилась назвать вас Шарлем,
Enjamber ma pudeur et laisser parler mon cœur
Преодолеть свою скромность и позволить сердцу говорить.
Charles, un prénom simplement si
Шарль, такое простое имя...
J'osais un instant vous appeler Charles
Если бы я осмелилась на мгновение назвать вас Шарлем...
Et de vos mélodies de vos mots si précis Charles
И ваши мелодии, ваши такие точные слова, Шарль...
Vous dire enfin merci
Сказать вам наконец спасибо.





Writer(s): david gategno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.