Amel Bent - Comme Toi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amel Bent - Comme Toi




Comme Toi
Как ты
Elle avait les yeux clairs et la robe en velours
У неё были светлые глаза и бархатное платье,
À côté de sa mère et la famille autour
Рядом с мамой и всей семьёй,
Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour
Она позирует немного рассеянно в мягком свете заходящего солнца.
La photo n′est pas bonne mais l'on peut y voir
Фотография не очень удачная, но на ней видно
Le bonheur en personne et la douceur d′un soir
Счастье во плоти и нежность вечера.
Elle aimait la musique surtout Schumann et puis Mozart
Она любила музыку, особенно Шумана и Моцарта,
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Как ты, как ты, как ты, как ты,
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Как ты, как ты, как ты, как ты,
Comme toi que je regarde tout bas
Как ты, на которого я смотрю украдкой,
Comme toi qui dort en rêvant à quoi
Как ты, который спит и о чём-то мечтает,
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Как ты, как ты, как ты, как ты,
Elle allait à l'école au village d'en bas
Она ходила в школу в деревне внизу,
Elle apprenait les livres elle apprenait les lois
Она учила книги, она учила законы,
Elle chantait les grenouilles et les princesses qui dorment au bois
Она пела про лягушек и принцесс, спящих в лесу.
Elle aimait sa poupée elle aimait ses amis
Она любила свою куклу, она любила своих друзей,
Surtout Ruth et Anna et surtout Jérémie
Особенно Рут и Анну, и особенно Иеремию.
Et ils se marieraient un jour peut-être à Varsovie
И они поженятся однажды, может быть, в Варшаве.
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Как ты, как ты, как ты, как ты,
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Как ты, как ты, как ты, как ты,
Comme toi que je regarde tout bas
Как ты, на которого я смотрю украдкой,
Comme toi qui dort en rêvant à quoi
Как ты, который спит и о чём-то мечтает,
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Как ты, как ты, как ты, как ты,
Elle s′appelait Sarah elle n′avait pas huit ans
Её звали Сара, ей не было и восьми лет,
Sa vie c'était douceur rêves et nuages blancs
Её жизнь была нежностью, мечтами и белыми облаками.
Mais d′autres gens en avaient décidé autrement
Но другие люди решили иначе.
Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge
У неё были твои светлые глаза, и ей было столько же лет, сколько тебе.
C'était une petite fille sans histoires et très sage
Это была маленькая девочка, без истории и очень мудрая.
Mais elle n′est pas née comme toi ici et maintenant
Но она не родилась, как ты, здесь и сейчас.
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Как ты, как ты, как ты, как ты,
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Как ты, как ты, как ты, как ты,
Comme toi que je regarde tout bas
Как ты, на которого я смотрю украдкой,
Comme toi qui dort en rêvant à quoi
Как ты, который спит и о чём-то мечтает,
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Как ты, как ты, как ты, как ты,





Writer(s): Jean Jacques Goldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.