Amel Bent - Croyez en moi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amel Bent - Croyez en moi




Croyez en moi
Believe in Me
Amel Bent:
Amel Bent:
Les talents sous-estimés nous conditionnent à devenir des cibles choutés au gom col. C'est pas l'homme qui prend la vie, c'est la vie ki prend l'homme, plus jeune on ma apri a prendre ce qu'elle me donne, alors j'ai pris ce qu'elle m'as donné mais ce n'était pas assez, il ne suffi pas de manger pour être rassasié, moi j'ai faim de sentiments j'ai souaf de compliments y'a trop de vivre pour les gens, on ce tue pour l'argent! même si on a pas eu lés mêmes chances, on a tous besoin de reconnaissance.
Underestimated talents condition us to become targets, kicked around with a bruised neck. It's not man who takes life, it's life that takes man. When I was younger, I learned to take what it gives me, so I took what it gave me, but it wasn't enough. Eating isn't enough to be satiated. I'm hungry for feelings, I crave compliments. There's too much living for people, we kill ourselves for money! Even if we didn't have the same chances, we all need recognition.
Refrain:
Chorus:
J'ai besoin qu'on m'entende qu'on me regarde, qu'on ait confiance en moi
I need to be heard, to be seen, to be trusted
Et même si ma vie n'est pas un modèle, croyez-en moi!
And even if my life isn't a model, believe in me!
J'ai besoin qu'on m'entende qu'on me regarde, qu'on ait confiance en moi
I need to be heard, to be seen, to be trusted
Et même si ma vie n'est pas un modèle, respectez moi!
And even if my life isn't a model, respect me!
Les perles de réussites sont dans la musique et le sport car à l'école ils nous insistent a vite changer de bord, nos parcourt sont chaotiques car beaucoup de lacunes nous font viser le SMIC mais nous on veut viser la lune, a part nos parents qui nous aiment, ils nous prennent tous pour des guignols, ils s'étonnent qu'on ait la haine mais nous on veut juste changer la donne. Un arabe riche est un riche, un arabe pauvre est un arabe, soit l'argent nous valorise soit c'est le point sur la table!
The pearls of success are in music and sports, because at school they urge us to quickly change course. Our paths are chaotic because many shortcomings make us aim for minimum wage, but we want to aim for the moon. Apart from our parents who love us, they all take us for fools, they're surprised that we have hate, but we just want to change the game. A rich Arab is rich, a poor Arab is an Arab, either money values us or it's the dot on the table!
Refrain:
Chorus:
J'ai besoin qu'on m'entende qu'on me regarde, qu'on ait confiance en moi
I need to be heard, to be seen, to be trusted
Et même si ma vie n'est pas un modèle, croyez-en moi!
And even if my life isn't a model, believe in me!
J'ai besoin qu'on m'entende qu'on me regarde, qu'on ait confiance en moi
I need to be heard, to be seen, to be trusted
Et même si ma vie n'est pas un modèle, respectez moi!
And even if my life isn't a model, respect me!
Panache:
Panache:
On veut des bolides, des lingots, des sacs de fric, des bonnes go, percer, être riche et danser mais la vide est corsée! on s'entretue pour la richesse et on se perd dans la tristesse, l'époque nous prive de liberté je ne voit plus d'égalité et encore moins de fraternité on survit dans le ghetto c'est la merde, j'ai la dalle, j'veux du biff, j'vous emmerde dans mon monde j'vous emmène ou la vie est si triste! sers-moi, regarde-moi, ma gueule est un indice!
We want fast cars, gold bars, bags of cash, hot girls, to break through, be rich and dance, but life is tough! We kill each other for wealth and get lost in sadness. The era deprives us of freedom, I no longer see equality and even less fraternity. We survive in the ghetto, it's shit, I'm hungry, I want money, screw you! In my world, I'll take you where life is so sad! Serve me, look at me, my face is a clue!
Mister Panache, la souffrance en?, j'ai convoité l'impasse, toucher avec la poisse!
Mister Panache, suffering in person, I coveted the dead end, touched by bad luck!
On a tous besoin de reconnaissance!
We all need recognition!
Refrain:
Chorus:
J'ai besoin qu'on m'entende qu'on me regarde, qu'on ait confiance en moi
I need to be heard, to be seen, to be trusted
Et même si ma vie n'est pas un modèle, croyez-en moi!
And even if my life isn't a model, believe in me!
J'ai besoin qu'on m'entende qu'on me regarde, qu'on ait confiance en moi
I need to be heard, to be seen, to be trusted
Et même si ma vie n'est pas un modèle, respectez moi!
And even if my life isn't a model, respect me!





Writer(s): Claude Wala Longanga, Bent Amel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.