Amel Bent - J'ai Changé D'avis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amel Bent - J'ai Changé D'avis




J'ai Changé D'avis
I've Changed My Mind
J'Ai Changé D'Avis
I've Changed My Mind
J'ai l'impression que trop de choses ont changé
I feel like a lot of things have changed
Moi qui croyais que le premier serait le dernier
I believed the first one would be the last
Tout ça c'est fini (j'arrête de parler)
All that's over (I'm no longer talking)
Je reprends ma vie (où elle s'est arrêtée)
I'm taking back my life (where it left off)
Je ne t'attends plus je te laisse derrière moi
I'm no longer waiting for you, I'm leaving you behind
Et même si on ne se voit plus boy
Even if we will no longer see each other boy
Je n'ai pas mal je prend sur moi
I'm not in pain, I'm keeping it to myself
Je n'attends plus rien de nous boy j'ai tiré un trait sur tout ça
I'm no longer expecting anything from us boy, I've drawn a line under all that
J'Ai Changé D'Avis
I've Changed My Mind
Ohh, J'Ai Changé D'Avis, ohh je ne t'aime plus désolée
Ohh, I've Changed My Mind, ohh I don't love you anymore, sorry
Ohh, je suis une nouvelle femme qui veut respirer
Ohh, I'm a new woman who wants to breathe
Ohh, J'Ai Changé D'Avis ohh, et sans regret
Ohh, I've Changed My Mind ohh, and without regret
Ohh, je veux un homme qui n'a pas peur de m'aimer
Ohh, I want a man who's not afraid to love me
Souvent il m'a fait croire que je n'étais rien sans lui
He often made me believe that I was nothing without him
Que si je le quittais je n'en dormirais plus la nuit
That if I left him, I wouldn't sleep at night
J'ai pris les devants, je gère aujourd'hui
I took the lead, I'm in charge today
Sans l'unique tyran pour me dire comment faire ma vie
Without the only tyrant to tell me how to live my life
Je ne t'attends plus je te laisse derrière moi
I'm no longer waiting for you, I'm leaving you behind
Et même si on ne se voit plus boy
Even if we will no longer see each other boy
Je n'ai pas mal je prend sur moi
I'm not in pain, I'm keeping it to myself
Je n'attends plus rien de nous boy j'ai tiré un trait sur tout ça
I'm no longer expecting anything from us boy, I've drawn a line under all that
C'est fini,
It's over,
Ohh, J'Ai Changé D'Avis, ohh je ne t'aime plus désolée
Ohh, I've Changed My Mind, ohh I don't love you anymore, sorry
Ohh, je suis une nouvelle femme qui veut respirer
Ohh, I'm a new woman who wants to breathe
Ohh, J'Ai Changé D'Avis ohh, et sans regret
Ohh, I've Changed My Mind ohh, and without regret
Ohh, je veux un homme qui n'a pas peur de m'aimer
Ohh, I want a man who's not afraid to love me
Ma voix ne dira plus "je t'aime "
My voice won't say "I love you" again
Jusqu'à ce que un autre vienne voler mon coeur
Until someone else comes to steal my heart
Etre seule n'est pas un problème
Being alone is not a problem
J'ai tout mon temps pour trouver le mec mortel
I have all the time in the world to find the perfect guy
Ohh, J'Ai Changé D'Avis, ohh je ne t'aime plus désolée
Ohh, I've Changed My Mind, ohh I don't love you anymore, sorry
Ohh, je suis une nouvelle femme qui veut respirer
Ohh, I'm a new woman who wants to breathe
Ohh, J'Ai Changé D'Avis ohh, et sans regret
Ohh, I've Changed My Mind ohh, and without regret
Ohh, je veux un homme qui n'a pas peur de m'aimer .
Ohh, I want a man who's not afraid to love me .
Ohh, J'Ai Changé D'Avis, ohh je ne t'aime plus désolée
Ohh, I've Changed My Mind, ohh I don't love you anymore, sorry
Ohh, je suis une nouvelle femme qui veut respirer
Ohh, I'm a new woman who wants to breathe
Ohh, J'Ai Changé D'Avis ohh, et sans regret
Ohh, I've Changed My Mind ohh, and without regret
Ohh, je veux un homme qui n'a pas peur de m'aimer .
Ohh, I want a man who's not afraid to love me .





Writer(s): Amel Bent, Kenny Smooth, Leya Masri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.