Amel Bent - J'aimerais - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amel Bent - J'aimerais




J'aimerais que tu vois
Я хочу, чтобы ты увидел
Quand il berce notre enfant
Когда он качает нашего ребенка
La chaleur de sa voix
Тепло его голоса
Quand il chante doucement
Когда он тихо поет
L'air saturé d'amour
Воздух, насыщенный любовью
C'est plus qu'une évidence
Это более чем очевидно
Et moi j'ai le cœur lourd
А у меня тяжелое сердце
Car toi tu t'en balances
Потому что ты весишь
J'aimerais que tu vois
Я хочу, чтобы ты увидел
Comme le monde a changé
Как изменился мир
Que tu sors de chez toi
Что ты выходишь из дома
Que tu viennes embrasser
Чтобы ты пришел и поцеловал
Cet homme que j'ai choisi
Этот человек, которого я выбрала
Mais qui n'est pas des tiens
Но не хочу
C'est mon droit, c'est ma vie
Это мое право, это моя жизнь.
Ne me lâche pas la main
Не отпускай мою руку.
J'aimerais que tu sentes
Я хочу, чтобы ты почувствовала
Le mal que ça me fait
Зло, которое мне причиняет
J'aimerai que tu entendes
Я хочу, чтобы ты услышал
Le bien que lui me fait
Добро, которое он мне делает
Au-delà des différences
Вне различий
Mais quelle différence?
Но какая разница?
J'aimerais que tu saches
Я хочу, чтобы ты знал.
Toi qui m'as vue enfant
Ты, который видел меня ребенком.
Que ton silence fait tâche
Что твое молчание-задача
C'est à toi que tu mens
Ты лжешь.
Ça n'empêche pas de vivre
Не мешает жить
De chanter et de rire
Петь и смеяться
Mais j'ai souvent du mal
Но мне часто бывает трудно
À m'endormir
Засыпать меня
J'aimerais que tu sentes
Я хочу, чтобы ты почувствовала
Le mal que ça me fait
Зло, которое мне причиняет
J'aimerais que tu entendes
Я хочу, чтобы ты услышал
Le bien que lui me fait
Добро, которое он мне делает
Au-delà des différences
Вне различий
Oui, mais quelle différence?
Да, но какая разница?
J'aimerais qu'on oublie
Я хочу, чтобы мы забыли.
Le mal qu'il y a autour
Зло вокруг
J'aimerais notre vie
Я хотел бы нашу жизнь
Juste baignée d'amour
Просто купалась в любви
Au-delà de ce que tu penses
Сверх того, что ты думаешь
Et qui n'a pas de sens
И что не имеет смысла
J'aimerais que tu vois
Я хочу, чтобы ты увидел
Quand il me dit je t'aime
Когда он говорит мне, что я люблю тебя
Tu n'aurai plus je crois
Ты больше не будешь, я верю.
Même un soupçon de haine
Даже намек на ненависть
Tu n'aurais plus de peine
Ты больше не будешь страдать.
Je t'aime
Я тебя люблю





Writer(s): David Gategno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.