Amel Bent - Je Voulais Juste Que Tu M'aimes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amel Bent - Je Voulais Juste Que Tu M'aimes




Je Voulais Juste Que Tu M'aimes
I Just Wanted You to Love Me
Tu dis que j'te fais du mal
You say I hurt you
Mais j'm'en rends même pas compte
But I don't even realize it
Dans ce cas je plaide coupable
I plead guilty then
Je ne veux plus qu'on s'affronte
I don't want us to fight anymore
Tu dis que je suis folle
You say I'm crazy
Que tu me trouves bizarre
That you find me weird
Que je t'aime pour de faux
That I love you for nothing
Que je t'aime au hasard
That my love is at random
On s'en mêle, on se démêle
We get mixed up, we get untangled
On en perd le sommeil
We lose sleep over it
On s'enchaîne, on se déchaîne
We chain ourselves, we rage
Toujours le coeur qui saigne
Always with a bleeding heart
Mais si tu avais su à quel point je t'aimais
But if you had known how much I loved you
Peut-être n'aurais-tu jamais douté
Maybe you would have never doubted
Je serais à tes côtés
I would be by your side
Moi je voulais juste que tu m'aimes
I just wanted you to love me
Mais tu ne m'écoutais jamais
But you never listened to me
J'ai pas vu tes problèmes
I didn't see your problems
Je suis passée à côté
I missed the boat
Je voulais me voir en rêve
I wanted to see myself in a dream
Dans les yeux d'un ange
In the eyes of an angel
Mais je t'ai fait roi
But I made you king
De l'enfer qui nous ronge
Of the hell that eats at us
On s'en mêle, on se démêle
We get mixed up, we get untangled
On en perd le sommeil
We lose sleep over it
On s'enchaîne, on se déchaîne
We chain ourselves, we rage
Toujours le coeur qui saigne
Always with a bleeding heart
Mais si tu avais su à quel point je t'aimais
But if you had known how much I loved you
Peut-être n'aurais-tu jamais douté
Maybe you would have never doubted
Je serais à tes côtés
I would be by your side
Je suis arrivée dans ta vie
I came into your life
Comme une claque en pleine gueule
Like a slap in the face
J'voulais être ta famille
I wanted to be your family
J'voulais être la seule
I wanted to be the only one
Aujourd'hui je t'abandonne
Today I'm leaving you
Tu sais, je ne suis pas si forte que ça
You know, I'm not as strong as all that
Si un jour tu me pardonnes
If one day you forgive me
Cette chanson elle est pour toi
This song is for you
On s'en mêle, on se démêle
We get mixed up, we get untangled
On en perd le sommeil
We lose sleep over it
On s'enchaîne, on se déchaîne
We chain ourselves, we rage
Toujours le coeur qui saigne
Always with a bleeding heart
Mais si tu avais su à quel point je t'aimais
But if you had known how much I loved you
Peut-être n'aurais-tu jamais douté
Maybe you would have never doubted
Je serais à tes côtés
I would be by your side
Non, je ne t'oublierai jamais
No, I'll never forget you





Writer(s): Amel Bent, S Petit Nico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.