Paroles et traduction Amel Bent - L'autre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
soleil
s'est
barré,
loin
derrière
l'horizon
Солнце
скрылось
далеко
за
горизонтом
Ne
reste
que
la
nuit,
nous
deux
nus,
des
sentiments
obscurs
Остались
только
ночь,
мы
двое
обнаженные,
темные
чувства
Tapis
dans
le
silence,
au-dessus
des
flammes,
hum
dansent
Скрытые
в
тишине,
над
пламенем,
хм,
танцуют
Sentiments
à
l'essence,
tu
déposes
des
baisers
qui
me
pansent
Чувства
на
пределе,
ты
оставляешь
поцелуи,
которые
меня
исцеляют
Fais-moi
oublier
l'autre
(fais-moi
oublier)
Заставь
меня
забыть
другого
(заставь
меня
забыть)
Fais-moi
oublier
l'autre
(fais-moi
oublier)
Заставь
меня
забыть
другого
(заставь
меня
забыть)
Et
j'veux
plus
dire
son
nom,
dire
son
nom
И
я
больше
не
хочу
произносить
его
имя,
произносить
его
имя
Fais-moi
oublier
l'autre
(fais-moi
oublier)
Заставь
меня
забыть
другого
(заставь
меня
забыть)
Et
vide-moi
de
ma
nuit,
j'veux
plus
être
rien
du
tout
И
освободи
меня
от
моей
ночи,
я
больше
не
хочу
быть
никем
Donne-moi
au
crépuscule,
ton
cristal
et
ton
fil
à
retordre
Дай
мне
в
сумерках
свой
кристалл
и
свою
занозу
Fuyons
si
ça
fait
mal,
allons
là
où
ça
fume
Сбежим,
если
это
больно,
пойдем
туда,
где
дымно
Devenons
indolores,
invisibles,
pour
des
matins
paisibles
Станем
безболезненными,
невидимыми,
ради
спокойного
утра
Fais-moi
oublier
l'autre
Заставь
меня
забыть
другого
Fais-moi
oublier
l'autre
Заставь
меня
забыть
другого
Et
j'veux
plus
dire
son
nom,
dire
son
nom
И
я
больше
не
хочу
произносить
его
имя,
произносить
его
имя
Fais-moi
oublier
l'autre
Заставь
меня
забыть
другого
Fais-moi
oublier
l'autre
Заставь
меня
забыть
другого
Fais-moi
oublier
l'autre
Заставь
меня
забыть
другого
J'veux
plus
dire
sa
voix,
voir
sa
voix
Я
больше
не
хочу
слышать
его
голос,
слышать
его
голос
Fais-moi
oublier
l'autre
Заставь
меня
забыть
другого
Faire
la
peau
au
passé,
payer
les
pots
cassés
Расправиться
с
прошлым,
заплатить
по
счетам
Chasse-moi
les
fantômes,
à
l'automne
Прогони
от
меня
призраков,
осенью
Quand
l'soleil
s'est
barré
Когда
солнце
скрылось
Que
les
tours
de
cadran,
les
moments
sans
sentiments
Пусть
обороты
циферблата,
моменты
без
чувств
Fassent
envoler
sa
voix,
que
je
me
libère
de
toi
Унесут
его
голос,
чтобы
я
освободилась
от
тебя
Fais-moi
oublier
l'autre
Заставь
меня
забыть
другого
Fais-moi
oublier
l'autre
Заставь
меня
забыть
другого
J'veux
plus
dire
son
nom,
ça
non
Я
больше
не
хочу
произносить
его
имя,
нет
Fais-moi
oublier
l'autre
Заставь
меня
забыть
другого
Fais-moi
oublier
l'autre
Заставь
меня
забыть
другого
Fais-moi
oublier
l'autre
Заставь
меня
забыть
другого
J'veux
plus
de
sa
voix
Я
больше
не
хочу
слышать
его
голос
Fais-moi
oublier
l'autre
Заставь
меня
забыть
другого
Ah,
ah,
ah,
ah,
yeah
yeah
Ах,
ах,
ах,
ах,
yeah
yeah
Ah,
ah,
ah,
ah,
oublier
Ах,
ах,
ах,
ах,
забыть
Ah,
ah,
ah,
fais-moi
oublier
l'autre
Ах,
ах,
ах,
заставь
меня
забыть
другого
Ah,
ah,
ah,
ah,
l'autre
Ах,
ах,
ах,
ах,
другого
Ah,
ah,
ah,
ah
Ах,
ах,
ах,
ах
Ah,
ah,
ah,
ah
Ах,
ах,
ах,
ах
Fais-moi
oublier
l'autre
Заставь
меня
забыть
другого
Ah,
ah,
ah,
ah
Ах,
ах,
ах,
ах
Ahaha,
yeah
yeah
Ахаха,
yeah
yeah
Ah,
ah,
ah,
ah,
oublier
Ах,
ах,
ах,
ах,
забыть
Ah,
ah,
ah,
ah
Ах,
ах,
ах,
ах
Ah,
ah,
ah,
ah
Ах,
ах,
ах,
ах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raphael Herrerias, Lucas Dorier
Album
Demain
date de sortie
17-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.