Amel Bent - L'autre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amel Bent - L'autre




L'autre
Другой
Le soleil s'est barré, loin derrière l'horizon
Солнце скрылось далеко за горизонтом
Ne reste que la nuit, nous deux nus, des sentiments obscurs
Остались только ночь, мы двое обнаженные, темные чувства
Tapis dans le silence, au-dessus des flammes, hum dansent
Скрытые в тишине, над пламенем, хм, танцуют
Sentiments à l'essence, tu déposes des baisers qui me pansent
Чувства на пределе, ты оставляешь поцелуи, которые меня исцеляют
Fais-moi oublier l'autre (fais-moi oublier)
Заставь меня забыть другого (заставь меня забыть)
Fais-moi oublier l'autre (fais-moi oublier)
Заставь меня забыть другого (заставь меня забыть)
Et j'veux plus dire son nom, dire son nom
И я больше не хочу произносить его имя, произносить его имя
Fais-moi oublier l'autre (fais-moi oublier)
Заставь меня забыть другого (заставь меня забыть)
Et vide-moi de ma nuit, j'veux plus être rien du tout
И освободи меня от моей ночи, я больше не хочу быть никем
Donne-moi au crépuscule, ton cristal et ton fil à retordre
Дай мне в сумерках свой кристалл и свою занозу
Fuyons si ça fait mal, allons ça fume
Сбежим, если это больно, пойдем туда, где дымно
Devenons indolores, invisibles, pour des matins paisibles
Станем безболезненными, невидимыми, ради спокойного утра
Fais-moi oublier l'autre
Заставь меня забыть другого
Fais-moi oublier l'autre
Заставь меня забыть другого
Et j'veux plus dire son nom, dire son nom
И я больше не хочу произносить его имя, произносить его имя
Fais-moi oublier l'autre
Заставь меня забыть другого
Fais-moi oublier l'autre
Заставь меня забыть другого
Fais-moi oublier l'autre
Заставь меня забыть другого
J'veux plus dire sa voix, voir sa voix
Я больше не хочу слышать его голос, слышать его голос
Fais-moi oublier l'autre
Заставь меня забыть другого
Faire la peau au passé, payer les pots cassés
Расправиться с прошлым, заплатить по счетам
Chasse-moi les fantômes, à l'automne
Прогони от меня призраков, осенью
Quand l'soleil s'est barré
Когда солнце скрылось
Que les tours de cadran, les moments sans sentiments
Пусть обороты циферблата, моменты без чувств
Fassent envoler sa voix, que je me libère de toi
Унесут его голос, чтобы я освободилась от тебя
Fais-moi oublier l'autre
Заставь меня забыть другого
Fais-moi oublier l'autre
Заставь меня забыть другого
J'veux plus dire son nom, ça non
Я больше не хочу произносить его имя, нет
Fais-moi oublier l'autre
Заставь меня забыть другого
Fais-moi oublier l'autre
Заставь меня забыть другого
Fais-moi oublier l'autre
Заставь меня забыть другого
J'veux plus de sa voix
Я больше не хочу слышать его голос
Fais-moi oublier l'autre
Заставь меня забыть другого
Ah, ah, ah, ah, yeah yeah
Ах, ах, ах, ах, yeah yeah
Ah, ah, ah, ah, oublier
Ах, ах, ах, ах, забыть
Ah, ah, ah, fais-moi oublier l'autre
Ах, ах, ах, заставь меня забыть другого
Ah, ah, ah, ah, l'autre
Ах, ах, ах, ах, другого
Ah, ah, ah, ah
Ах, ах, ах, ах
Ah, ah, ah, ah
Ах, ах, ах, ах
Fais-moi oublier l'autre
Заставь меня забыть другого
Ah, ah, ah, ah
Ах, ах, ах, ах
Ouh
Оу
Ahaha, yeah yeah
Ахаха, yeah yeah
Ah, ah, ah, ah, oublier
Ах, ах, ах, ах, забыть
Ah, ah, ah, ah
Ах, ах, ах, ах
Ah, ah, ah, ah
Ах, ах, ах, ах
Ouh
Оу





Writer(s): Raphael Herrerias, Lucas Dorier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.