Paroles et traduction Amel Bent - Le Temps Passe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Temps Passe
Time Passes
J′aime
tes
mots
doux
I
love
your
sweet
words,
Et
ton
sourire
And
your
smile,
Tes
regards
flous
Your
hazy
glances,
Que
je
suis
seule
à
lire
That
I'm
the
only
one
who
reads.
Avec
un
rien
With
a
little
nothing,
Tu
composes
ma
vie
You
compose
my
life,
Tout
ces
refrains
All
these
choruses,
Qui
parlent
de
nous
à
l'infini
That
speak
of
us
to
infinity.
Plus
le
temps
passe
et
plus
j′y
crois
The
more
time
passes,
the
more
I
believe,
Nous
deux
encore
demain
The
two
of
us,
still
tomorrow,
Et
ce
jusqu'à
la
fin
And
so
on
until
the
end.
Rien
ne
t'éloignera
de
moi
Nothing
will
keep
you
away
from
me,
Même
si
le
temps
est
assasin
Even
if
time
is
an
assassin.
Plus
le
temps
passe
et
plus
j′y
crois
The
more
time
passes,
the
more
I
believe,
Nous
deux
encore
demain
The
two
of
us,
still
tomorrow,
Et
ce
jusqu′à
la
fin
And
so
on
until
the
end.
Rien
ne
t'éloignera
de
moi
Nothing
will
keep
you
away
from
me,
Même
si
le
temps
est
assasin
Even
if
time
is
an
assassin.
Je
t′aime
à
la
vie
I
love
you
in
life,
Je
t'aime
à
la
mort
I
love
you
in
death,
Dans
l′interdit
et
bien
plus
encore
In
the
forbidden
and
much
more.
Car
avec
toi
je
rêve
même
le
jour
Because
with
you,
I
even
dream
during
the
day,
Et
sans
toi
je
souffre
And
without
you,
I
suffer.
Je
m'essoufle,
je
m′engouffre,
je
m'étouffe
mon
amour
I'm
getting
exhausted,
I'm
panting,
I'm
choking,
my
love.
Plus
le
temps
passe
et
plus
j'y
crois
The
more
time
passes,
the
more
I
believe,
Nous
deux
encore
demain
The
two
of
us,
still
tomorrow,
Et
ce
jusqu′à
la
fin
And
so
on
until
the
end.
Rien
ne
t′éloignera
de
moi
Nothing
will
keep
you
away
from
me,
Même
si
le
temps
est
assasin
Even
if
time
is
an
assassin.
Plus
le
temps
passe
et
plus
j'y
crois
The
more
time
passes,
the
more
I
believe,
Nous
deux
encore
demain
The
two
of
us,
still
tomorrow,
Et
ce
jusqu′à
la
fin
And
so
on
until
the
end.
Rien
ne
t'éloignera
de
moi
Nothing
will
keep
you
away
from
me,
Même
si
le
temps
est
assasin
Even
if
time
is
an
assassin.
J′aimerais
simplement
I
would
like
simply
Vivre
ma
vie
auprès
de
toi
To
live
my
life
with
you,
Te
garder
tendrement
To
cherish
you
tenderly,
Être
l'ombre
de
tes
pas
To
be
the
shadow
of
your
steps.
J′aimerais
simplement
I
would
like
simply
Vivre
ma
vie
auprès
de
toi
To
live
my
life
with
you,
Te
garder
tendrement
To
cherish
you
tenderly,
Et
être
l'ombre
de
tes
pas
And
to
be
the
shadow
of
your
steps.
Plus
le
temps
passe
et
plus
j'y
crois
The
more
time
passes,
the
more
I
believe,
Nous
deux
encore
demain
The
two
of
us,
still
tomorrow,
Et
ce
jusqu′à
la
fin
And
so
on
until
the
end.
Rien
ne
t′éloignera
de
moi
Nothing
will
keep
you
away
from
me,
Même
si
le
temps
est
assasin
Even
if
time
is
an
assassin.
Plus
le
temps
passe
et
plus
j'y
crois
The
more
time
passes,
the
more
I
believe,
Nous
deux
encore
demain
The
two
of
us,
still
tomorrow,
Et
ce
jusqu′à
la
fin
And
so
on
until
the
end.
Rien
ne
t'éloignera
de
moi
Nothing
will
keep
you
away
from
me,
Même
si
le
temps
est
assasin
Even
if
time
is
an
assassin.
Plus
le
temps
passe
et
plus
j′y
crois
The
more
time
passes,
the
more
I
believe,
Nous
deux
encore
demain
The
two
of
us,
still
tomorrow,
Et
ce
jusqu'à
la
fin
And
so
on
until
the
end.
Rien
ne
t′éloignera
de
moi
Nothing
will
keep
you
away
from
me,
Même
si
le
temps
est
assasin
Even
if
time
is
an
assassin.
Plus
le
temps
passe
et
plus
j'y
crois
The
more
time
passes,
the
more
I
believe,
Nous
deux
encore
demain
The
two
of
us,
still
tomorrow,
Et
ce
jusqu'à
la
fin
And
so
on
until
the
end.
Rien
ne
t′éloignera
de
moi
Nothing
will
keep
you
away
from
me,
Même
si
le
temps
est
assasin
Even
if
time
is
an
assassin.
Le
temps
est
assassin
Time
is
an
assassin.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Charles Brassens, Joel Favreau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.