Paroles et traduction Amel Bent - Nouveau français
Nouveau français
New French
Casé
dans
des
cases
Placed
in
boxes
Fiché
sur
des
fiches
Filed
on
files
Aux
discours
de
bases
To
basic
speeches
Et
front
sur
l'affiche
And
front
on
the
poster
Même
si
y'en
a
marre
Even
if
there
are
some
fed
up
Sans
juger
personne
Without
judging
anyone
Y'a
qu'à
seulement
voir
les
clichés
qu'on
donne
You
only
have
to
see
the
clichés
we
are
given
Mais
qui
fait
des
histoires
vraiment
dans
ce
pays
But
who
really
makes
history
in
this
country
Moi
je
viens
bien
de
quelque
part
mais
je
suis
ici
I
certainly
come
from
somewhere
but
I
am
here
Nouveau
français
New
French
Un
français
nouveau
A
new
Frenchman
Nouveau
français
New
French
Sous
le
même
drapeau
Under
the
same
flag
Sans
même
un
besoin
de
reconnaissance
Without
even
a
need
for
recognition
Mais
ni
plus
ni
moins
qu'un
enfant
de
la
France
But
no
more
nor
less
than
a
child
of
France
Qu'un
enfant
de
la
France
Than
a
child
of
France
Gêné
par
les
gênes
Embarrassed
by
the
genes
Miné
par
la
mine
Undermined
by
the
mine
Les
casseroles
qu'on
traîne
The
pots
and
pans
we
drag
around
C'est
le
coeur
qui
souligne
It
is
the
heart
that
emphasizes
Qu'on
a
la
chance
d'être
là
That
we
are
lucky
to
be
here
Faut
pas
qu'on
oublie
We
must
not
forget
Je
viens
bien
d'un
endroit
I
come
from
somewhere
else
Mais
je
suis
ici
But
I
am
here
Mais
qui
fait
des
histoires
vraiment
dans
ce
pays
But
who
really
makes
history
in
this
country
Je
viens
bien
de
quelque
part
mais
je
suis
ici
I
certainly
come
from
somewhere
but
I
am
here
Nouveau
français
New
French
Un
français
nouveau
A
new
Frenchman
Nouveau
français
New
French
Sous
le
même
drapeau
Under
the
same
flag
Sans
même
un
besoin
de
reconnaissance
Without
even
a
need
for
recognition
Mais
ni
plus
ni
moins
qu'un
enfant
de
la
France
But
no
more
nor
less
than
a
child
of
France
Qu'un
enfant
de
la
France
Than
a
child
of
France
Nouveau
français
New
French
Un
français
nouveau
A
new
Frenchman
Nouveau
français
New
French
Sous
le
même
drapeau
Under
the
same
flag
Nouveau
français
New
French
Depuis
le
berceau
From
the
cradle
Du
bon,
du
mauvais
Good,
bad
Même
d'autres
défauts
Even
other
flaws
Sans
même
un
besoin
de
reconnaissance
Without
even
a
need
for
recognition
Mais
ni
plus
ni
moins
qu'un
enfant
de
la
France
But
no
more
nor
less
than
a
child
of
France
Qu'un
enfant
de
la
France
Than
a
child
of
France
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lionel Florence, Pascal Obispo
Album
A 20 Ans
date de sortie
18-06-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.