Amel Bent - Quand Elle Chante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amel Bent - Quand Elle Chante




Quand Elle Chante
When She Sings
Elle pleure, elle pleure, mais n'est jamais consolée.
She cries, she cries, but no one comforts her.
Elle meurt, elle meurt, mais personne ne vient l'aider.
She dies, she dies, but no one comes to her aid.
Personne ne vient l'aider (x2)
No one comes to her aid (x2)
Trop jeune, trop pure, pour entendre ces injures.
Too young, too pure, to hear these insults.
Pour elle, c'est dur, trop de haine, trop de blessures.
For her, it's hard, too much hate, too many wounds.
{Refrain:}
{Chorus:}
Mais quand elle chante, elle se sent bien, elle se sent guérie.
But when she sings, she feels good, she feels healed.
Tout devient clair, elle se sent jolie.
Everything becomes clear, she feels pretty.
Alors elle sourit.
So she smiles.
Mais quand elle chante, elle donne enfin un sens à sa vie.
But when she sings, she finally gives meaning to her life.
Sa tristesse devient mélancolie.
Her sadness turns into melancholy.
Alors elle sourit.
So she smiles.
Peut-être qu'un jour, grandira la petite fille.
Maybe someday the little girl will grow up.
La joie, l'amour, viendront changer sa vie (x2)
Joy, love, will come and change her life (x2)
Si jeune, si pure, le soir elle pense dans son lit.
So young, so pure, at night she thinks in her bed.
A un futur, comme un film qu'elle se fait.
Of a future, like a movie she makes for herself.
{Au Refrain}
{To Chorus}
Quand elle chante, elle voyage vers d'autres lieux.
When she sings, she travels to other places.
Quand elle chante, plus aucune larme dans ses yeux.
When she sings, there are no more tears in her eyes.
{Au Refrain}
{To Chorus}





Writer(s): G.m. Farley & The Great Wear Family


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.