Paroles et traduction Amel Bent - Si j'en crois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si j'en crois
If I Believe
Si
j'en
crois
les
livres
et
ce
que
je
vois
If
I
believe
the
books
and
what
I
see
Tout
s'efface,
tout
passe
ou
passera
Everything
fades,
everything
passes,
or
will
pass
Si
j'en
crois
les
discours
autour
de
moi
If
I
believe
the
speeches
around
me
J'oublierai
jusqu'à
ta
voix
I'll
forget
even
your
voice
Si
j'en
crois
les
ombres
et
ces
sombres
mois
If
I
believe
the
shadows
and
these
gloomy
months
Nos
impasses,
le
dégoût,
les
dégâts,
Our
dead
ends,
the
disgust,
the
damage
Si
j'en
crois
mes
larmes,
les
froids,
le
froid
If
I
believe
my
tears,
the
chills
Je
me
guérirai
de
toi
I
will
heal
from
you
L'oubli
me
blesse
autant
que
la
mémoire
Forgetting
hurts
me
as
much
as
remembering
Les
nuits
me
laissent
changer
notre
histoire
The
nights
let
me
change
our
story
Passent
et
repassent
les
saisons,
les
mois
Seasons
and
months
pass
and
pass
again
Mais
pas
les
"si",
les
"pourquoi"
But
not
the
"ifs"
and
"whys"
Si
j'en
crois
nos
promesses
mille
fois
If
I
believe
our
thousandfold
promises
Pauvres
règnes,
vaines
reines,
faux
rois
Poor
reigns,
vain
queens,
false
kings
Si
j'en
croyais
même
un
signe
de
croix
If
I
even
believed
a
sign
of
the
cross
Guérit-on
jamais
de
ça?
Do
you
ever
heal
from
that?
L'oubli
me
blesse
autant
que
la
mémoire
Forgetting
hurts
me
as
much
as
remembering
Les
nuits
renaissent
tes
mots,
ton
regard
The
nights
bring
back
your
words,
your
look
Mais
l'oubli
me
blesse
autant
que
la
mémoire
Forgetting
hurts
me
as
much
as
remembering
Les
nuits
me
laissent
éperdue
dans
le
noir
The
nights
leave
me
lost
in
darkness
Moi
j'ai
tellement
cru
tes
yeux,
cru
tes
mains
I
believed
your
eyes,
I
believed
your
hands
Si
j'en
crois
ce
vide
en
moi
If
I
believe
this
void
within
me
Je
ne
crois
plus
rien
I
believe
nothing
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Goldman Jean-jacques, Goldman Jean-jacques Edit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.