Amel Bent - Si j'en crois - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amel Bent - Si j'en crois




Si j'en crois
Если верить
Si j'en crois les livres et ce que je vois
Если верить книгам и тому, что я вижу,
Tout s'efface, tout passe ou passera
Всё стирается, всё проходит или пройдет.
Si j'en crois les discours autour de moi
Если верить разговорам вокруг меня,
J'oublierai jusqu'à ta voix
Я забуду даже твой голос.
Si j'en crois les ombres et ces sombres mois
Если верить теням и этим мрачным месяцам,
Nos impasses, le dégoût, les dégâts,
Нашим тупикам, отвращению, разрушениям,
Si j'en crois mes larmes, les froids, le froid
Если верить моим слезам, холоду, стуже,
Je me guérirai de toi
Я излечусь от тебя.
L'oubli me blesse autant que la mémoire
Забвение ранит меня так же, как и память.
Les nuits me laissent changer notre histoire
Ночи позволяют мне менять нашу историю.
Passent et repassent les saisons, les mois
Проходят и возвращаются времена года, месяцы,
Mais pas les "si", les "pourquoi"
Но не «если» и «почему».
Si j'en crois nos promesses mille fois
Если верить нашим тысячекратным обещаниям,
Pauvres règnes, vaines reines, faux rois
Ничтожным царствам, тщетным королевам, лживым королям,
Si j'en croyais même un signe de croix
Если бы я поверила даже знамению креста,
Guérit-on jamais de ça?
Излечивается ли кто-нибудь от этого?
L'oubli me blesse autant que la mémoire
Забвение ранит меня так же, как и память.
Les nuits renaissent tes mots, ton regard
Ночи воскрешают твои слова, твой взгляд.
Mais l'oubli me blesse autant que la mémoire
Но забвение ранит меня так же, как и память.
Les nuits me laissent éperdue dans le noir
Ночи оставляют меня в смятении в темноте.
Moi j'ai tellement cru tes yeux, cru tes mains
Я так верила твоим глазам, твоим рукам,
Si j'en crois ce vide en moi
Если верить этой пустоте во мне,
Je ne crois plus rien
Я больше ни во что не верю.





Writer(s): Goldman Jean-jacques, Goldman Jean-jacques Edit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.