Amel Bent - Si on te demande - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amel Bent - Si on te demande




Si on te demande
Если тебя спросят
Si quelqu'un te demande
Если кто-то спросит,
Dis qu'tu ne sais rien
Скажи, что ты ничего не знаешь.
Ma vie est une série
Моя жизнь - сериал,
Qui n'a pas de fin
Который не имеет конца.
Tu m'trouves trop conciliante
Ты находишь меня слишком уступчивой,
Oui, je le sais bien
Да, я знаю.
J'essaie d'rester souriante
Я пытаюсь оставаться улыбающейся,
Ça maquille les chagrins
Это маскирует печали.
Et je dessine
И я рисую
Des cœurs sur les ratures
Сердца на зачеркнутом,
Je repeins mes peines au passé
Перекрашиваю свои прошлые боли,
Comme à vingt ans, rien n'a changé
Как в двадцать лет, ничего не изменилось.
J'en ai écrit des "je t'aime" sur les murs
Я написала столько тебя люблю" на стенах,
Ramé contre vents et marées
Боролась против ветров и волн,
Les yeux secs, la voix éraillée
С сухими глазами, хриплым голосом.
Si on te demande
Если тебя спросят,
Est-ce que je vais bien
Всё ли у меня хорошо,
Dis-leur qu'je suis mère
Скажи им, что я мать,
Jamais une mère ne se plaint
Мать никогда не жалуется.
Si on te demande
Если тебя спросят,
Quand est-ce que je reviens
Когда я вернусь,
Dis-leur qu'je suis
Скажи им, что я здесь,
À quelques stations de train
В нескольких остановках на поезде.
Si quelqu'un te raconte
Если кто-то расскажет,
Que j'me prends pour une star
Что я возомнила себя звездой,
Dis-lui que devant Dieu
Скажи ему, что перед Богом
Je n'vaux pas mieux que toi
Я не лучше тебя.
Si quelqu'un te demande
Если тебя спросят,
Si je suis franche tout l'temps
Всегда ли я честна,
Dis-lui que d'où je viens
Скажи им, что там, откуда я родом,
On ne fait pas semblant
Не притворяются.
J'en ai vu battre
Я видела, как бьются
Des cœurs sous les armures
Сердца под доспехами,
Souvent des gamines perdues
Часто потерянных девчонок,
Des bandits qui n'sont pas si durs
Бандитов, которые не так уж и суровы.
J'en ai écrit des "je t'aime" sur les murs
Я написала столько тебя люблю" на стенах,
Ramé contre vents et marées
Боролась против ветров и волн,
Les yeux secs, la voix éraillée
С сухими глазами, хриплым голосом.
Si on te demande
Если тебя спросят,
Est-ce que je vais bien
Всё ли у меня хорошо,
Dis-leur qu'je suis mère
Скажи им, что я мать,
Jamais une mère ne se plaint
Мать никогда не жалуется.
Si on te demande
Если тебя спросят,
Quand est-ce que je reviens
Когда я вернусь,
Dis-leur qu'je suis
Скажи им, что я здесь,
À quelques stations de train
В нескольких остановках на поезде.
Si on te demande
Если тебя спросят,
Si on te demande
Если тебя спросят,
Si on te demande
Если тебя спросят,
Si on te demande
Если тебя спросят,
Est-ce que je vais bien
Всё ли у меня хорошо,
Dis-leur qu'je suis mère
Скажи им, что я мать,
Jamais une mère ne se plaint
Мать никогда не жалуется.
Si on te demande
Если тебя спросят,
Quand est-ce que je reviens
Когда я вернусь,
Dis-leur qu'je suis
Скажи им, что я здесь,
Si on te demande
Если тебя спросят,
Est-ce que je vais bien
Всё ли у меня хорошо,
Dis-leur qu'je suis mère
Скажи им, что я мать,
Jamais une mère ne se plaint
Мать никогда не жалуется.
Si on te demande
Если тебя спросят,
Quand est-ce que je reviens
Когда я вернусь,
Dis-leur qu'je suis
Скажи им, что я здесь,
À quelques stations de train
В нескольких остановках на поезде.





Writer(s): Kerredine Soltani, The Flashtracks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.