Amel Bent - Ton jugement - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amel Bent - Ton jugement




Ton jugement
Твой суд
Il y a parfois des choses difficiles à imaginer
Бывают вещи, которые сложно представить,
Il y a parfois des choses, qu'on a du mal à avaler
Бывают вещи, которые сложно принять.
Et, c'est venu de toi
И это исходит от тебя.
Je croyais tellement fort que les frontières étaient tombées
Я так верила, что границы стерты,
Je croyais tellement fort à la belle égalité
Я так верила в прекрасное равенство.
Mais c'est venu de toi
Но это исходит от тебя.
J'essaie de dire que je m'en fous
Я пытаюсь сказать, что мне все равно,
Que je peux vivre sans
Что я могу жить без этого,
Que l'essentiel, c'est juste nous
Что главное это мы с тобой.
Mais c'est vrai que je mens
Но правда в том, что я лгу.
J'essaie de dire que je m'en fous
Я пытаюсь сказать, что мне все равно,
Je sais ce qui est important
Я знаю, что важно.
Mais il y a toi et il y a nous
Но есть ты, и есть мы,
Entre les deux, ton jugement
А между нами твой суд.
Comment on en arrive là, à plaquer des idées jaunies
Как мы дошли до того, что цепляемся за устаревшие идеи?
Comment on en arrive là, à voir en l'autre un ennemi
Как мы дошли до того, что видим во всех врагов?
Et, c'est venu de toi
И это исходит от тебя.
Et j'ai soudain en moi tout ton venin qui se déchaîne
И вдруг во мне разливается твой яд,
Je me dis que je n'y crois pas, mais il trempe malin dans mes veines
Я говорю себе, что не верю в это, но он коварно проникает в мои вены.
Et je ne comprends pas
И я не понимаю.
J'essaie de dire que je m'en fous
Я пытаюсь сказать, что мне все равно,
Que je peux vivre sans
Что я могу жить без этого,
Que l'essentiel, c'est juste nous
Что главное это мы с тобой.
Mais c'est vrai que je mens
Но правда в том, что я лгу.
J'essaie de dire que je m'en fous
Я пытаюсь сказать, что мне все равно,
Je sais ce qui est important
Я знаю, что важно.
Mais il y a toi et il y a nous
Но есть ты, и есть мы,
Entre les deux, ton jugement
А между нами твой суд.
À qui, à qui la faute
Чья, чья вина?
Un monde qui court obscurément
Мир, который слепо бежит в темноту.
À qui, à qui la faute
Чья, чья вина?
Que va-t-on dire à nos enfants
Что мы скажем нашим детям?
J'essaie de dire que je m'en fous
Я пытаюсь сказать, что мне все равно,
Que je peux vivre sans
Что я могу жить без этого,
Que l'essentiel, c'est juste nous
Что главное это мы с тобой.
Mais c'est vrai, que je mens
Но правда в том, что я лгу.
J'essaie de dire que je m'en fous
Я пытаюсь сказать, что мне все равно,
Je sais ce qui est important
Я знаю, что важно.
Mais il y a toi et il y a nous
Но есть ты, и есть мы,
Entre les deux
А между нами...





Writer(s): Davide Esposito, Francois Welgryn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.