Amel Bent - Tu N'es Plus Là (Version piano voix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amel Bent - Tu N'es Plus Là (Version piano voix)




Tu N'es Plus Là (Version piano voix)
You Are No Longer Here (Piano and Vocals Version)
est l'épaule sur laquelle j'me reposais
Where is the shoulder on which I used to rest
La présence chaude que mon corps aimait serrer
The warm presence that my body loved to hold
est passée la voix qui répondait à mes questions
Where has the voice gone that answered my questions
L'autre moitié de moi sans qui j'perdais la raison
The other half of me without whom I lost my mind
Quand le jour me réveille
When the day wakes me up
Et qu'il m'offre encore ses plus beaux éclats
And gives me its most beautiful sparkles
Le vide est le même tu n'es plus
The void is the same you are no longer here
Dans le monde de mes sommeils, je respire
In the world of my dreams, I breathe
Mais je sais que je n'vis pas
But I know that I am not living
Plus rien n'est pareil
Nothing is the same anymore
Quand tu n'es plus
When you are no longer here
Je n'suis plus sûr de c'qui nous est arrivé
I'm no longer sure what happened to us
J'y pense tous les jours j'ai même peur d'accepter
I think about it every day and I'm even afraid to accept it
J'ai gardé le meilleur et enterré le reste
I kept the best and buried the rest
Effacé tes erreurs, oublié tes promesses
Erased your mistakes, forgot your promises
Quand le jour me réveille
When the day wakes me up
Et qu'il m'offre encore ses plus beaux éclats
And gives me its most beautiful sparkles
Le vide est le même tu n'es plus
The void is the same you are no longer here
Dans le monde de mes sommeils, je respire
In the world of my dreams, I breathe
Mais je sais que je n'vis pas
But I know that I am not living
Plus rien n'est pareil
Nothing is the same anymore
Quand tu n'es plus
When you are no longer here
Quand le jour me réveille
When the day wakes me up
Et qu'il m'offre encore ses plus beaux éclats
And gives me its most beautiful sparkles
Le vide est le même tu n'es plus
The void is the same you are no longer here
Dans le monde de mes sommeils, je respire
In the world of my dreams, I breathe
Mais je sais que je n'vis pas
But I know that I am not living
Plus rien n'est pareil
Nothing is the same anymore
Quand tu n'es plus
When you are no longer here
Quand le jour me réveille
When the day wakes me up
Et qu'il m'offre encore ses plus beaux éclats
And gives me its most beautiful sparkles
Le vide est le même tu n'es plus
The void is the same you are no longer here
Dans le monde de mes sommeils, je respire
In the world of my dreams, I breathe
Mais je sais que je n'vis pas
But I know that I am not living
Plus rien n'est pareil
Nothing is the same anymore
Quand tu n'es plus
When you are no longer here





Writer(s): Bent Amel, Jerome Sebag


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.