Paroles et traduction Amel Bent - Tu N'es Plus Là (Version piano voix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu N'es Plus Là (Version piano voix)
You Are No Longer Here (Piano and Vocals Version)
Où
est
l'épaule
sur
laquelle
j'me
reposais
Where
is
the
shoulder
on
which
I
used
to
rest
La
présence
chaude
que
mon
corps
aimait
serrer
The
warm
presence
that
my
body
loved
to
hold
Où
est
passée
la
voix
qui
répondait
à
mes
questions
Where
has
the
voice
gone
that
answered
my
questions
L'autre
moitié
de
moi
sans
qui
j'perdais
la
raison
The
other
half
of
me
without
whom
I
lost
my
mind
Quand
le
jour
me
réveille
When
the
day
wakes
me
up
Et
qu'il
m'offre
encore
ses
plus
beaux
éclats
And
gives
me
its
most
beautiful
sparkles
Le
vide
est
le
même
tu
n'es
plus
là
The
void
is
the
same
you
are
no
longer
here
Dans
le
monde
de
mes
sommeils,
je
respire
In
the
world
of
my
dreams,
I
breathe
Mais
je
sais
que
je
n'vis
pas
But
I
know
that
I
am
not
living
Plus
rien
n'est
pareil
Nothing
is
the
same
anymore
Quand
tu
n'es
plus
là
When
you
are
no
longer
here
Je
n'suis
plus
sûr
de
c'qui
nous
est
arrivé
I'm
no
longer
sure
what
happened
to
us
J'y
pense
tous
les
jours
j'ai
même
peur
d'accepter
I
think
about
it
every
day
and
I'm
even
afraid
to
accept
it
J'ai
gardé
le
meilleur
et
enterré
le
reste
I
kept
the
best
and
buried
the
rest
Effacé
tes
erreurs,
oublié
tes
promesses
Erased
your
mistakes,
forgot
your
promises
Quand
le
jour
me
réveille
When
the
day
wakes
me
up
Et
qu'il
m'offre
encore
ses
plus
beaux
éclats
And
gives
me
its
most
beautiful
sparkles
Le
vide
est
le
même
tu
n'es
plus
là
The
void
is
the
same
you
are
no
longer
here
Dans
le
monde
de
mes
sommeils,
je
respire
In
the
world
of
my
dreams,
I
breathe
Mais
je
sais
que
je
n'vis
pas
But
I
know
that
I
am
not
living
Plus
rien
n'est
pareil
Nothing
is
the
same
anymore
Quand
tu
n'es
plus
là
When
you
are
no
longer
here
Quand
le
jour
me
réveille
When
the
day
wakes
me
up
Et
qu'il
m'offre
encore
ses
plus
beaux
éclats
And
gives
me
its
most
beautiful
sparkles
Le
vide
est
le
même
tu
n'es
plus
là
The
void
is
the
same
you
are
no
longer
here
Dans
le
monde
de
mes
sommeils,
je
respire
In
the
world
of
my
dreams,
I
breathe
Mais
je
sais
que
je
n'vis
pas
But
I
know
that
I
am
not
living
Plus
rien
n'est
pareil
Nothing
is
the
same
anymore
Quand
tu
n'es
plus
là
When
you
are
no
longer
here
Quand
le
jour
me
réveille
When
the
day
wakes
me
up
Et
qu'il
m'offre
encore
ses
plus
beaux
éclats
And
gives
me
its
most
beautiful
sparkles
Le
vide
est
le
même
tu
n'es
plus
là
The
void
is
the
same
you
are
no
longer
here
Dans
le
monde
de
mes
sommeils,
je
respire
In
the
world
of
my
dreams,
I
breathe
Mais
je
sais
que
je
n'vis
pas
But
I
know
that
I
am
not
living
Plus
rien
n'est
pareil
Nothing
is
the
same
anymore
Quand
tu
n'es
plus
là
When
you
are
no
longer
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bent Amel, Jerome Sebag
Album
A 20 ans
date de sortie
15-06-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.