Amel Bent - Tu N'es Plus Là (Version piano voix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amel Bent - Tu N'es Plus Là (Version piano voix)




Tu N'es Plus Là (Version piano voix)
Тебя больше нет (Версия для фортепиано и голоса)
est l'épaule sur laquelle j'me reposais
Где плечо, на котором я отдыхала?
La présence chaude que mon corps aimait serrer
Теплое присутствие, которое мое тело любило обнимать.
est passée la voix qui répondait à mes questions
Куда делся голос, отвечавший на мои вопросы?
L'autre moitié de moi sans qui j'perdais la raison
Другая моя половина, без которой я теряла рассудок.
Quand le jour me réveille
Когда день будит меня
Et qu'il m'offre encore ses plus beaux éclats
И дарит мне свои самые прекрасные мгновения,
Le vide est le même tu n'es plus
Пустота все та же, тебя больше нет.
Dans le monde de mes sommeils, je respire
В мире моих снов я дышу,
Mais je sais que je n'vis pas
Но я знаю, что не живу.
Plus rien n'est pareil
Ничто не похоже на прежнее,
Quand tu n'es plus
Когда тебя больше нет.
Je n'suis plus sûr de c'qui nous est arrivé
Я больше не уверена, что с нами произошло.
J'y pense tous les jours j'ai même peur d'accepter
Я думаю об этом каждый день, я даже боюсь принять это.
J'ai gardé le meilleur et enterré le reste
Я сохранила лучшее и похоронила остальное.
Effacé tes erreurs, oublié tes promesses
Стерла твои ошибки, забыла твои обещания.
Quand le jour me réveille
Когда день будит меня
Et qu'il m'offre encore ses plus beaux éclats
И дарит мне свои самые прекрасные мгновения,
Le vide est le même tu n'es plus
Пустота все та же, тебя больше нет.
Dans le monde de mes sommeils, je respire
В мире моих снов я дышу,
Mais je sais que je n'vis pas
Но я знаю, что не живу.
Plus rien n'est pareil
Ничто не похоже на прежнее,
Quand tu n'es plus
Когда тебя больше нет.
Quand le jour me réveille
Когда день будит меня
Et qu'il m'offre encore ses plus beaux éclats
И дарит мне свои самые прекрасные мгновения,
Le vide est le même tu n'es plus
Пустота все та же, тебя больше нет.
Dans le monde de mes sommeils, je respire
В мире моих снов я дышу,
Mais je sais que je n'vis pas
Но я знаю, что не живу.
Plus rien n'est pareil
Ничто не похоже на прежнее,
Quand tu n'es plus
Когда тебя больше нет.
Quand le jour me réveille
Когда день будит меня
Et qu'il m'offre encore ses plus beaux éclats
И дарит мне свои самые прекрасные мгновения,
Le vide est le même tu n'es plus
Пустота все та же, тебя больше нет.
Dans le monde de mes sommeils, je respire
В мире моих снов я дышу,
Mais je sais que je n'vis pas
Но я знаю, что не живу.
Plus rien n'est pareil
Ничто не похоже на прежнее,
Quand tu n'es plus
Когда тебя больше нет.





Writer(s): Bent Amel, Jerome Sebag


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.