Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Up (Thread Had Fun remix)
Steh auf (Thread Had Fun Remix)
(Feat.
Mos
Def)
(Feat.
Mos
Def)
Oooooo
la
di
dum
(dum)
Oooooo
la
di
dam
(dam)
Da
da
dum
(dum)da
da
dum
dum
dum
Da
da
dam
(dam)
da
da
dam
dam
dam
La
di
dum
da
da
dum
da
da
dum
dum
La
di
dam
da
da
dam
da
da
dam
dam
Six
a.m.
getting
out
of
bed
again
Sechs
Uhr
morgens,
stehst
wieder
aus
dem
Bett
auf
Can't
get
back
in
cuz
sleep
ain't
gonna
pay
the
rent
Kannst
nicht
zurück
rein,
denn
Schlaf
zahlt
die
Miete
nicht
Ohh
day
to
day
they
got
you
working
like
a
slave
Ohh,
Tag
für
Tag
lassen
sie
dich
arbeiten
wie
einen
Sklaven
Taking
credit
for
the
work
you
gave
Nehmen
die
Anerkennung
für
die
Arbeit,
die
du
geleistet
hast
And
stealing
your
raise
but
I...
Und
stehlen
deine
Gehaltserhöhung,
aber
ich...
I
know
you're
down
but
when
you
gon
get
up
Ich
weiß,
du
bist
am
Boden,
aber
wann
stehst
du
auf
I
see
you're
down
but
when
you
gon
get
up
Ich
sehe,
du
bist
am
Boden,
aber
wann
stehst
du
auf
People
try
to
pull
the
wool
over
your
eyes
Leute
versuchen,
dir
Sand
in
die
Augen
zu
streuen
Don't
know
why
they
want
to
profit
from
your
demise
Weiß
nicht,
warum
sie
von
deinem
Untergang
profitieren
wollen
Oooo
they
lie
to
cover
up
how
weak
they
are
inside
Oooo
sie
lügen,
um
zu
vertuschen,
wie
schwach
sie
innerlich
sind
Oh
baby
baby
don't
you
cry
Oh
Baby,
Baby,
weine
nicht
All
you
got's
your
pride
so
I
I
I
I
Alles,
was
du
hast,
ist
dein
Stolz,
also
ich
ich
ich
ich
I
see
you're
down
Ich
sehe,
du
bist
am
Boden
Hey
now
I'm
going
for
mine
Hey
jetzt,
ich
hole
mir
meins
Said
even
though
they
trying
to
hold
me
down
Sagte,
auch
wenn
sie
versuchen,
mich
unten
zu
halten
You
know
I'ma
shine
Du
weißt,
ich
werde
strahlen
Put
your
hurdles
up
but
still
I'm
hopping
over
the
line
Stell
deine
Hürden
auf,
aber
ich
springe
trotzdem
über
die
Linie
I
stay
ahead
of
the
race
because
I'm
setting
the
pace
Ich
bleibe
dem
Rennen
voraus,
weil
ich
das
Tempo
vorgebe
Hop
on
my
feet,
I'm
hard
to
beat
like
I'm
a
federal
case
Spring
auf
die
Füße,
bin
schwer
zu
schlagen
wie
ein
Fall
für
den
Bund
Cause
there's
incredible
stakes
Denn
es
steht
unglaublich
viel
auf
dem
Spiel
Brooklyn
incredible
place
for
all
the
seminal
greats
Brooklyn,
unglaublicher
Ort
für
all
die
bahnbrechenden
Großen
Who
made
their
memorable
tapes
Die
ihre
denkwürdigen
Tapes
gemacht
haben
Who
got
the
measure
and
grace
Die
das
Maß
und
die
Anmut
haben
Amongst
the
pressure
and
snakes
Inmitten
von
Druck
und
Schlangen
Sometimes
I'm
scared
but
still
prepared
to
do
whatever
it
takes
Manchmal
habe
ich
Angst,
aber
bin
dennoch
bereit,
alles
Nötige
zu
tun
To
all
my
folk
who
understand
that
NYC
is
the
way
An
all
meine
Leute,
die
verstehen,
dass
NYC
der
Weg
ist
From
overseas
or
anywhere
inside
the
fifty-two
states
Aus
Übersee
oder
irgendwo
innerhalb
der
zweiundfünfzig
Staaten
So
if
you
really
know
the
really
really
really
real-ly
Also,
wenn
ihr
wirklich
das
wirklich
wirklich
wirklich
Wirkliche
kennt
Wave
your
hands
in
the
space
Winkt
mit
euren
Händen
im
Raum
It's
time
to
build
and
create
Es
ist
Zeit
zu
bauen
und
zu
erschaffen
Me
and
my
squad
is
on
the
job
Ich
und
meine
Crew
sind
am
Start
So
that
the
childrens
is
straight
Damit
es
den
Kindern
gut
geht
To
understand
the
higher
plan
Um
den
höheren
Plan
zu
verstehen
And
to
expand
my
estates
Und
meine
Besitztümer
zu
erweitern
I
can't
give
out
or
give
up,
my
motivation
a
must
Ich
kann
nicht
nachlassen
oder
aufgeben,
meine
Motivation
ist
ein
Muss
Amel
Larrieux
and
M-O-S'll
make
the
people
GET
UP!
Amel
Larrieux
und
M-O-S
bringen
die
Leute
zum
AUFSTEHEN!
I
want
you
to
get
get
up
Ich
will,
dass
du
aufstehst,
aufstehst
I
want
you
to
get
get
up
Ich
will,
dass
du
aufstehst,
aufstehst
I
want
you
to
get
get
up
Ich
will,
dass
du
aufstehst,
aufstehst
Not
down
not
with
a
frown
Nicht
am
Boden,
nicht
mit
finsterer
Miene
[Amel
scatting]
[Amel
scattet]
After
all
the
work
you
gave
Nach
all
der
Arbeit,
die
du
geleistet
hast
Stealing
your
raise
Stehlen
deine
Gehaltserhöhung
Stealing
your
raise
Stehlen
deine
Gehaltserhöhung
Steal-ing
your
raise
Steh-len
deine
Gehaltserhöhung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Larrieux Amel, Larrieux Guesly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.