Paroles et traduction Amel Larrieux - Unanswered Question
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unanswered Question
Неотвеченный вопрос
They
speak
of
jobs
and
positions
Они
говорят
о
работе
и
должностях,
Who's
seeing
who,
who's
settled
down
Кто
с
кем
встречается,
кто
остепенился.
They
casually
mention
your
name
Они
невзначай
упоминают
твое
имя,
The
power
in
the
a
word's
insane
Сила
слова
безумна,
How
it
triggers
everything
to
come
tumbling
down
Как
оно
запускает
лавину
воспоминаний.
Into
the
pit
of
my
stomach
В
яму
моего
желудка,
Boulders
and
butterflies
coexist
Валуны
и
бабочки
сосуществуют.
That
chemical
reaction
shared
by
all
romantics
Эта
химическая
реакция,
свойственная
всем
романтикам,
Threatens
to
persist
Угрожает
не
исчезнуть.
Unanswered
question
Неотвеченный
вопрос
To
this
later
date
По
сей
день.
Can
i
resign
Могу
ли
я
смириться
To
never
knowing
С
тем,
что
никогда
не
узнаю,
If
i
was
your
one
that
got
away
Была
ли
я
той,
что
у
тебя
ускользнула?
The
back
and
forth,
the
on
and
off
Вперед
и
назад,
то
вкл,
то
выкл,
The
"don't
call
anymore"
"Больше
не
звони".
The
leaving,
the
wishing
i
had
stayed
Уход,
желание
остаться,
A
self
inflicted
prison
i
can't
escape
Самодельная
тюрьма,
из
которой
я
не
могу
сбежать.
Like
if
i
did
the
memories
would
decay
Как
будто,
если
бы
я
это
сделала,
воспоминания
бы
истлели.
And
there'd
be
no
more
hours
of
dreaming
И
не
было
бы
больше
часов
мечтаний
Bout
what
a
life
with
you
would
have
been
О
том,
какой
была
бы
жизнь
с
тобой.
That
chemical
reaction
shared
by
all
romantics
Эта
химическая
реакция,
свойственная
всем
романтикам,
Has
some
twisted
need
to
exist
Имеет
какую-то
извращенную
потребность
существовать.
Say
you
feel
nothing
when
you
see
me
Скажи,
что
ты
ничего
не
чувствуешь,
когда
видишь
меня,
Say
that
where
i
walk,
flowers
have
grown
Скажи,
что
там,
где
я
хожу,
растут
цветы,
Say
that
i
rocked
your
world
Скажи,
что
я
перевернула
твой
мир,
Say
that
i
was
never
your
girl
Скажи,
что
я
никогда
не
была
твоей
девушкой,
Just
give
me
somethin'
Просто
дай
мне
что-нибудь,
Give
me
somethin'
i
can
put
in
stone
Дай
мне
что-нибудь,
что
я
могу
высечь
в
камне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Larrieux Amel, Larrieux Guesly
Album
Morning
date de sortie
25-04-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.