Amelie Jat - Anyways - traduction des paroles en allemand

Anyways - Amelie Jattraduction en allemand




Anyways
Jedenfalls
(And I said to her, "I don't wanna ever be able to write track 3 about us")
(Und ich sagte zu ihm: "Ich will nie in der Lage sein, Track 3 über uns zu schreiben")
Fall asleep
Schlaf ein
Ten feet deep
Drei Meter tief
Morning light
Morgenlicht
Burning me
Verbrennt mich
Baby, I
Baby, ich
I don't wanna talk
Ich will nicht reden
Close the book
Schließ das Buch
Watch the flowers fall
Sieh zu, wie die Blumen fallen
It's over now
Es ist jetzt vorbei
I want closure now
Ich will jetzt einen Abschluss
Lying on the ground
Liege auf dem Boden
So, I wake up, I gotta breathe right now
Also, ich wache auf, ich muss jetzt atmen
Gotta let you go, even though I'm cold in the rain
Muss dich gehen lassen, auch wenn mir kalt ist im Regen
So, I stand up, I gotta grow somehow
Also, ich stehe auf, ich muss irgendwie wachsen
And the water's deep but I gotta reach above the waves
Und das Wasser ist tief, aber ich muss über die Wellen reichen
Anyways
Jedenfalls
Golden light
Goldenes Licht
Turning gray
Wird grau
All the signs
All die Zeichen
Nothing left to say
Nichts mehr zu sagen
Don't call now
Ruf jetzt nicht an
I don't wanna fight
Ich will nicht streiten
Need some air
Brauche etwas Luft
Exhale tonight
Atme heute Nacht aus
It's over now
Es ist jetzt vorbei
God, we need closure now
Gott, wir brauchen jetzt einen Abschluss
Pieces on the ground
Teile auf dem Boden
And, I wake up, I gotta breathe right now
Und, ich wache auf, ich muss jetzt atmen
Gotta let you go, even though I'm cold in the rain
Muss dich gehen lassen, auch wenn mir kalt ist im Regen
So, I stand up, I gotta grow somehow
Also, ich stehe auf, ich muss irgendwie wachsen
And the water's deep but I gotta reach above the waves
Und das Wasser ist tief, aber ich muss über die Wellen reichen
Anyways
Jedenfalls
Anyways
Jedenfalls
We were beautiful for a while but even angels fall
Wir waren wunderschön für eine Weile, aber selbst Engel fallen
And it hurts like hell but on your way out please close the door
Und es tut höllisch weh, aber bitte schließe die Tür auf deinem Weg nach draußen
And I wake up, gotta breathe right now
Und ich wache auf, muss jetzt atmen
Gotta let you go, even though I'm cold in the rain
Muss dich gehen lassen, auch wenn mir kalt ist im Regen
So, I stand up, I gotta grow somehow
Also, ich stehe auf, ich muss irgendwie wachsen
And the water's deep but I gotta reach above the waves
Und das Wasser ist tief, aber ich muss über die Wellen reichen
So, I wake up, I gotta breathe right now
Also, ich wache auf, ich muss jetzt atmen
Gotta let you go, even though I'm cold in the rain
Muss dich gehen lassen, auch wenn mir kalt ist im Regen
So, I stand up, I gotta grow somehow
Also, ich stehe auf, ich muss irgendwie wachsen
And the water's deep but I gotta reach above the waves
Und das Wasser ist tief, aber ich muss über die Wellen reichen
Anyways
Jedenfalls
Anyways
Jedenfalls
So, I stand up, I gotta grow somehow
Also, ich stehe auf, ich muss irgendwie wachsen
And the water's deep but I gotta reach above the waves
Und das Wasser ist tief, aber ich muss über die Wellen reichen
Anyways
Jedenfalls
Anyways
Jedenfalls





Writer(s): Amelie Jat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.