Paroles et traduction Amelie Jat - September Lights
September Lights
Огни Сентября
You,
you
didn't
mean
to
burn
me
Ты,
ты
не
хотел
ранить
меня,
But
I'm
made
of
gasoline
Но
я
сделана
из
бензина,
We
caught
fire
like
kerosene
Мы
вспыхнули,
как
керосин,
Ignited
mid-January
Загорелись
в
середине
января.
Friends,
but
no,
we
don't
ever
talk
Друзья,
но
нет,
мы
не
общаемся,
So
many
lines
we've
crossed
Столько
границ
мы
пересекли,
Takes
so
much
to
not
call
Требуется
столько
сил,
чтобы
не
позвонить.
And
I
can't
forget
all
the
nights
we
spent,
all
the
songs
I
sang
to
you
И
я
не
могу
забыть
все
те
ночи,
что
мы
провели
вместе,
все
песни,
что
я
тебе
пела,
And
I
could
dance,
start
a
new
romance,
but
my
mind
still
goes
back
to
И
я
могла
бы
танцевать,
начать
новый
роман,
но
мои
мысли
все
еще
возвращаются
к
Fireworks
and
headlights
Фейерверкам
и
фарам,
Flashbacks
and
paradise
Воспоминаниям
и
раю,
Let's
run
away,
just
you
and
I
Давай
убежим,
только
ты
и
я,
To
that
first
night
in
September
lights
В
ту
первую
ночь
в
сентябрьских
огнях.
Safe
place
and
fairy
lights
Безопасное
место
и
гирлянды,
Photo-booths
and
petty
fights
Фотобудки
и
мелкие
ссоры,
Sixteen
but
it
felt
right
Шестнадцать,
но
это
казалось
правильным,
That
first
night
in
September
lights
В
ту
первую
ночь
в
сентябрьских
огнях.
And
I,
I
can
still
taste
your
skin
И
я,
я
все
еще
чувствую
вкус
твоей
кожи,
The
curve
of
your
upper
lip
Изгиб
твоей
верхней
губы,
The
touch
of
your
fingertips
Прикосновение
твоих
пальцев
Haunts
me
every
moment
Преследует
меня
каждое
мгновение.
And
God
- she
knows
how
I've
been
since
И
Боже
- она
знает,
как
я
жила
с
тех
пор,
All
the
dreams
you've
been
in
Все
сны,
в
которых
ты
был,
The
ways
I've
been
copin'
Все
способы,
которыми
я
справлялась.
And
I
could
drink
but
the
only
thing
I'll
talk
about
is
you
И
я
могла
бы
пить,
но
единственное,
о
чем
я
буду
говорить
- это
ты.
And
I
could
dance,
start
a
new
romance,
but
my
mind
still
goes
back
to
И
я
могла
бы
танцевать,
начать
новый
роман,
но
мои
мысли
все
еще
возвращаются
к
Fireworks
and
headlights
Фейерверкам
и
фарам,
Flashbacks
and
paradise
Воспоминаниям
и
раю,
Let's
run
away,
just
you
and
I
Давай
убежим,
только
ты
и
я,
To
that
first
night
in
September
lights
В
ту
первую
ночь
в
сентябрьских
огнях.
First
kiss
and
midnights
Первый
поцелуй
и
полночь,
Polaroids
and
soft
eyes
Полароиды
и
нежные
глаза,
Messy
end
but
we
got
it
right
Беспорядочный
конец,
но
мы
все
сделали
правильно,
That
first
night
in
September
lights
В
ту
первую
ночь
в
сентябрьских
огнях.
I
miss
your
hair
and
your
angel
eyes
Я
скучаю
по
твоим
волосам
и
твоим
ангельским
глазам,
Your
face
that
I've
memorized
Твоему
лицу,
которое
я
запомнила,
Sculpted
deep
in
my
mind
Выгравированному
в
моей
памяти.
Please,
don't
forget
all
the
nights
Пожалуйста,
не
забывай
все
те
ночи,
The
feelings
you
try
to
hide
Чувства,
которые
ты
пытаешься
скрыть,
That
once
in
a
lifetime
Ту
единственную
в
жизни
Love
that
you
won't
feel
twice
Любовь,
которую
ты
не
почувствуешь
дважды.
Fireworks
and
headlights
Фейерверкам
и
фарам,
Flashbacks
and
paradise
Воспоминаниям
и
раю,
Let's
run
away,
just
you
and
I
Давай
убежим,
только
ты
и
я,
To
that
first
night
in
September
lights
В
ту
первую
ночь
в
сентябрьских
огнях.
Safe
place
and
fairy
lights
Безопасное
место
и
гирлянды,
Photo-booths
and
petty
fights
Фотобудки
и
мелкие
ссоры,
Sixteen
but
it
felt
right
Шестнадцать,
но
это
казалось
правильным,
That
first
night
in
September
lights
В
ту
первую
ночь
в
сентябрьских
огнях.
First
kiss
and
midnights
Первый
поцелуй
и
полночь,
Polaroids
and
soft
eyes
Полароиды
и
нежные
глаза,
Messy
end
but
we
got
it
right
Беспорядочный
конец,
но
мы
все
сделали
правильно,
That
first
night
in
September
lights
В
ту
первую
ночь
в
сентябрьских
огнях.
That
first
night
in
September
lights
В
ту
первую
ночь
в
сентябрьских
огнях.
That
first
night
in
September
lights
В
ту
первую
ночь
в
сентябрьских
огнях.
That
first
night
in
September
lights
В
ту
первую
ночь
в
сентябрьских
огнях.
That
first
night
in
September
lights
В
ту
первую
ночь
в
сентябрьских
огнях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amelie Jat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.