Semakin Rindu Semakin Asyik -
Amelina
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Semakin Rindu Semakin Asyik
Je mehr Sehnsucht, desto berauschender
Terang
bulan
malam
ini
Helles
Mondlicht
heute
Nacht,
Kelipan
bintang
seribu
Tausend
funkelnde
Sterne.
Yang
ku
danba
saat
ini
Wonach
ich
mich
gerade
sehne,
Hanyalah
engkau
yang
satu
Bist
nur
du,
mein
Einziger,
Didalam
hidupku
In
meinem
Leben.
Teratai
dipinggir
kali
Seerose
am
Ufer
des
Flusses,
Bunganya
mekar
berkembang
Ihre
Blüte
entfaltet
sich.
Yang
ku
sebut
hari-hari
Wen
ich
tagtäglich
erwähne,
Hanya
nama
mu
seorang
Ist
nur
dein
Name,
mein
Liebster.
Ku
mabuk
kepayan
Ich
bin
wie
betäubt.
Bila
kau
jauh
terasa
sunyi
Wenn
du
fern
bist,
fühlt
es
sich
leer
an,
Resah
gelisah
sepanjang
hari
Unruhig
und
rastlos
den
ganzen
Tag.
Seandainya
kau
ada
disisi
Wenn
du
doch
nur
an
meiner
Seite
wärst,
Bahagianya
hidupku
ini
Wie
glücklich
wäre
dann
mein
Leben.
Kali
pertama
ku
kenal
cinta
Als
ich
zum
ersten
Mal
die
Liebe
kennenlernte,
Baru
ku
sedar
ertinya
rindu
Wurde
mir
die
Bedeutung
von
Sehnsucht
bewusst.
Jiwa
gelora
mimpi
mengusik
Meine
Seele
bebt,
Träume
verführen,
Semakin
rindu
semakin
asyik
Je
mehr
Sehnsucht,
desto
berauschender.
Panas-panas
panasnya
mentari
Heiß,
heiß
ist
die
Sonne,
Masih
panasnya
cintaku
ini
Doch
heißer
ist
meine
Liebe,
Kepadamu
yang
aku
kasihi
Zu
dir,
den
ich
liebe,
Sampai
akhir
hayatku
nanti
Bis
ans
Ende
meiner
Tage.
Bunga-bunga
bunganya
asmara
Blumen,
Blumen
der
Liebe,
Harum
dan
mekar
didalam
dada
Duftend
und
blühend
in
meiner
Brust.
Kasih
sayang
ku
ikhlas
dan
suci
Meine
Liebe
ist
aufrichtig
und
rein,
Walau
apa
pun
yang
menghalangi
Was
auch
immer
uns
trennen
mag,
Setia
ku
pasti
Meine
Treue
ist
gewiss.
Terang
bulan
malam
ini
Helles
Mondlicht
heute
Nacht,
Kelipan
bintang
seribu
Tausend
funkelnde
Sterne.
Yang
ku
danba
saat
ini
Wonach
ich
mich
gerade
sehne,
Hanyalah
engkau
yang
satu
Bist
nur
du,
mein
Einziger,
Didalam
hidupku
In
meinem
Leben.
Teratai
dipinggir
kali
Seerose
am
Ufer
des
Flusses,
Bunganya
mekar
berkembang
Ihre
Blüte
entfaltet
sich.
Yang
ku
sebut
hari-hari
Wen
ich
tagtäglich
erwähne,
Hanya
nama
mu
seorang
Ist
nur
dein
Name,
mein
Liebster.
Ku
mabuk
kepayan
Ich
bin
wie
betäubt.
Bila
kau
jauh
terasa
sunyi
Wenn
du
fern
bist,
fühlt
es
sich
leer
an,
Resah
gelisah
sepanjang
hari
Unruhig
und
rastlos
den
ganzen
Tag.
Seandainya
kau
ada
disisi
Wenn
du
doch
nur
an
meiner
Seite
wärst,
Bahagianya
hidupku
ini
Wie
glücklich
wäre
dann
mein
Leben.
Kali
pertama
ku
kenal
cinta
Als
ich
zum
ersten
Mal
die
Liebe
kennenlernte,
Baru
ku
sedar
ertinya
rindu
Wurde
mir
die
Bedeutung
von
Sehnsucht
bewusst.
Jiwa
gelora
mimpi
mengusik
Meine
Seele
bebt,
Träume
verführen,
Semakin
rindu
semakin
asyik
Je
mehr
Sehnsucht,
desto
berauschender.
Panas-panas
panasnya
mentari
Heiß,
heiß
ist
die
Sonne,
Masih
panasnya
cintaku
ini
Doch
heißer
ist
meine
Liebe,
Kepadamu
yang
aku
kasihi
Zu
dir,
den
ich
liebe,
Sampai
akhir
hayatku
nanti
Bis
ans
Ende
meiner
Tage.
Bunga-bunga
bunganya
asmara
Blumen,
Blumen
der
Liebe,
Harum
dan
mekar
didalam
dada
Duftend
und
blühend
in
meiner
Brust.
Kasih
sayang
ku
ikhlas
dan
suci
Meine
Liebe
ist
aufrichtig
und
rein,
Walau
apa
pun
yang
menghalangi
Was
auch
immer
uns
trennen
mag,
Setia
ku
pasti
Meine
Treue
ist
gewiss.
Panas-panas
panasnya
mentari
Heiß,
heiß
ist
die
Sonne,
Masih
panasnya
cintaku
ini
Doch
heißer
ist
meine
Liebe,
Kepadamu
yang
aku
kasihi
Zu
dir,
den
ich
liebe,
Sampai
akhir
hayatku
nanti
Bis
ans
Ende
meiner
Tage.
Bunga-bunga
bunganya
asmara
Blumen,
Blumen
der
Liebe,
Harum
dan
mekar
didalam
dada
Duftend
und
blühend
in
meiner
Brust.
Kasih
sayang
ku
ikhlas
dan
suci
Meine
Liebe
ist
aufrichtig
und
rein,
Walau
apa
pun
yang
menghalangi
Was
auch
immer
uns
trennen
mag,
Setia
ku
pasti
Meine
Treue
ist
gewiss.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wan Syahman Wan Yunus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.