Amelina feat. Teh - Semakin Rindu Semakin Asyik - traduction des paroles en allemand

Semakin Rindu Semakin Asyik - Amelina traduction en allemand




Semakin Rindu Semakin Asyik
Je mehr Sehnsucht, desto berauschender
Terang bulan malam ini
Helles Mondlicht heute Nacht,
Kelipan bintang seribu
Tausend funkelnde Sterne.
Yang ku danba saat ini
Wonach ich mich gerade sehne,
Hanyalah engkau yang satu
Bist nur du, mein Einziger,
Didalam hidupku
In meinem Leben.
Teratai dipinggir kali
Seerose am Ufer des Flusses,
Bunganya mekar berkembang
Ihre Blüte entfaltet sich.
Yang ku sebut hari-hari
Wen ich tagtäglich erwähne,
Hanya nama mu seorang
Ist nur dein Name, mein Liebster.
Ku mabuk kepayan
Ich bin wie betäubt.
Bila kau jauh terasa sunyi
Wenn du fern bist, fühlt es sich leer an,
Resah gelisah sepanjang hari
Unruhig und rastlos den ganzen Tag.
Seandainya kau ada disisi
Wenn du doch nur an meiner Seite wärst,
Bahagianya hidupku ini
Wie glücklich wäre dann mein Leben.
Kali pertama ku kenal cinta
Als ich zum ersten Mal die Liebe kennenlernte,
Baru ku sedar ertinya rindu
Wurde mir die Bedeutung von Sehnsucht bewusst.
Jiwa gelora mimpi mengusik
Meine Seele bebt, Träume verführen,
Semakin rindu semakin asyik
Je mehr Sehnsucht, desto berauschender.
Panas-panas panasnya mentari
Heiß, heiß ist die Sonne,
Masih panasnya cintaku ini
Doch heißer ist meine Liebe,
Kepadamu yang aku kasihi
Zu dir, den ich liebe,
Sampai akhir hayatku nanti
Bis ans Ende meiner Tage.
Bunga-bunga bunganya asmara
Blumen, Blumen der Liebe,
Harum dan mekar didalam dada
Duftend und blühend in meiner Brust.
Kasih sayang ku ikhlas dan suci
Meine Liebe ist aufrichtig und rein,
Walau apa pun yang menghalangi
Was auch immer uns trennen mag,
Setia ku pasti
Meine Treue ist gewiss.
Terang bulan malam ini
Helles Mondlicht heute Nacht,
Kelipan bintang seribu
Tausend funkelnde Sterne.
Yang ku danba saat ini
Wonach ich mich gerade sehne,
Hanyalah engkau yang satu
Bist nur du, mein Einziger,
Didalam hidupku
In meinem Leben.
Teratai dipinggir kali
Seerose am Ufer des Flusses,
Bunganya mekar berkembang
Ihre Blüte entfaltet sich.
Yang ku sebut hari-hari
Wen ich tagtäglich erwähne,
Hanya nama mu seorang
Ist nur dein Name, mein Liebster.
Ku mabuk kepayan
Ich bin wie betäubt.
Bila kau jauh terasa sunyi
Wenn du fern bist, fühlt es sich leer an,
Resah gelisah sepanjang hari
Unruhig und rastlos den ganzen Tag.
Seandainya kau ada disisi
Wenn du doch nur an meiner Seite wärst,
Bahagianya hidupku ini
Wie glücklich wäre dann mein Leben.
Kali pertama ku kenal cinta
Als ich zum ersten Mal die Liebe kennenlernte,
Baru ku sedar ertinya rindu
Wurde mir die Bedeutung von Sehnsucht bewusst.
Jiwa gelora mimpi mengusik
Meine Seele bebt, Träume verführen,
Semakin rindu semakin asyik
Je mehr Sehnsucht, desto berauschender.
Panas-panas panasnya mentari
Heiß, heiß ist die Sonne,
Masih panasnya cintaku ini
Doch heißer ist meine Liebe,
Kepadamu yang aku kasihi
Zu dir, den ich liebe,
Sampai akhir hayatku nanti
Bis ans Ende meiner Tage.
Bunga-bunga bunganya asmara
Blumen, Blumen der Liebe,
Harum dan mekar didalam dada
Duftend und blühend in meiner Brust.
Kasih sayang ku ikhlas dan suci
Meine Liebe ist aufrichtig und rein,
Walau apa pun yang menghalangi
Was auch immer uns trennen mag,
Setia ku pasti
Meine Treue ist gewiss.
Panas-panas panasnya mentari
Heiß, heiß ist die Sonne,
Masih panasnya cintaku ini
Doch heißer ist meine Liebe,
Kepadamu yang aku kasihi
Zu dir, den ich liebe,
Sampai akhir hayatku nanti
Bis ans Ende meiner Tage.
Bunga-bunga bunganya asmara
Blumen, Blumen der Liebe,
Harum dan mekar didalam dada
Duftend und blühend in meiner Brust.
Kasih sayang ku ikhlas dan suci
Meine Liebe ist aufrichtig und rein,
Walau apa pun yang menghalangi
Was auch immer uns trennen mag,
Setia ku pasti
Meine Treue ist gewiss.





Writer(s): Wan Syahman Wan Yunus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.