Paroles et traduction Amelina - Ah! Rindu Lagi
Ah,
berdegup
jantungku
mendengarkan
namamu,
ah,
ah
Ах,
мое
сердце
бьется,
слушая
твое
имя,
ах,
ах
Berdebarnya
hati,
rinduku
datang
lagi
Сердце
бьется,
риндуку
приходит
снова.
Malu,
ku
malu,
dikau
buat
tak
tahu
Позор,
позор,
ты
не
знаешь.
Rindu,
oh,
rindu,
ku
resah
tak
menentu
Мисс,
о,
мисс,
я
волнуюсь,
волнуюсь.
Berdegup
jantungku
bila
ku
dengar
namamu,
ah,
ah
Мое
сердце
бьется,
когда
я
слышу
твое
имя,
ах,
ах
Berdebar
di
hati,
mabukku
datang
lagi
Сердце
колотится,
и
снова
приходит
похмелье.
Ikutkan
hati,
konon
ingin
membenci
Следуй
за
сердцем,
мол,
хочешь
ненавидеть.
Ikutkan
rindu,
tubuhku
jadi
lesu
Следуй
за
Мисс,
мое
тело
так
вяло.
Semakin
ku
cuba
lari
Чем
больше
я
пытаюсь
убежать
Semakin
kau
menghantui
Чем
больше
ты
преследуешь
меня
Tiap
kali
ku
menghalang
Каждый
раз,
когда
я
останавливаюсь
...
Ku
mabuk
kepayang
Я
пьян.
Semakin
ku
cuba
lari
Чем
больше
я
пытаюсь
убежать
Semakin
kau
menghantui
Чем
больше
ты
преследуешь
меня
Tiap
kali
ku
menghalang
Каждый
раз,
когда
я
останавливаюсь
...
Ku
mabuk
kepayang
Я
пьян.
Aku
tak
tahan
lagi
Я
больше
не
могу
этого
выносить.
Aku
tak
ingin
lagi
Я
больше
не
хочу.
Sakit
rindu
begini
Такая
боль
...
Datang-pergi
sesuka
hati
Приходи-уходи
по
своему
желанию.
Berdegup
jantungku
mendengarkan
namamu,
ah,
ah
Мое
сердце
бьется,
слушая
твое
имя,
ах,
ах
...
Berdebarnya
hati,
rinduku
datang
lagi
Сердце
бьется,
риндуку
приходит
снова.
Ah,
berdegup
jantungku
mendengarkan
namamu,
ah,
ah
Ах,
мое
сердце
бьется,
слушая
твое
имя,
ах,
ах
Berdebarnya
hati,
rinduku
datang
lagi
Сердце
бьется,
риндуку
приходит
снова.
Malu,
ku
malu,
dikau
buat
tak
tahu
Позор,
позор,
ты
не
знаешь.
Rindu,
oh,
rindu,
ku
resah
tak
menentu
Мисс,
о,
мисс,
я
волнуюсь,
волнуюсь.
Semakin
ku
cuba
lari
Чем
больше
я
пытаюсь
убежать
Semakin
kau
menghantui
Чем
больше
ты
преследуешь
меня
Tiap
kali
ku
menghalang
Каждый
раз,
когда
я
останавливаюсь
...
Ku
mabuk
kepayang
Я
пьян.
Semakin
ku
cuba
lari
Чем
больше
я
пытаюсь
убежать
Semakin
kau
menghantui
Чем
больше
ты
преследуешь
меня
Tiap
kali
ku
menghalang
Каждый
раз,
когда
я
останавливаюсь
...
Ku
mabuk
kepayang
Я
пьян.
Aku
tak
tahan
lagi
Я
больше
не
могу
этого
выносить.
Aku
tak
ingin
lagi
Я
больше
не
хочу.
Sakit
rindu
begini
Такая
боль
...
Datang-pergi
sesuka
hati
Приходи-уходи
по
своему
желанию.
Berdegup
jantungku
mendengarkan
namamu,
ah,
ah
Мое
сердце
бьется,
слушая
твое
имя,
ах,
ах
...
Berdebarnya
hati,
rinduku
datang
lagi
Сердце
бьется,
риндуку
приходит
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Syed Azlan Syed Abu Baker, Mulyana Sukma
Album
Asyik
date de sortie
16-10-1995
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.