Paroles et traduction Amelina - Это любовь
Может...
встретимся?
Maybe...
should
we
meet?
Как
мы
падали
вместе
без
принципов
How
we
fell
together
without
principles
Выцепив
тёмное,
личное,
гордясь
лаконично
Plucking
out
the
dark,
the
personal,
taking
pride
in
being
laconic
Списали
истории,
мечтали
о
солнце
We
wrote
off
stories,
dreamed
of
the
sun
Эмоции
дороже,
внутри
колыхнётся
Emotions
are
more
precious,
they
stir
up
something
inside
И
глянец
на
фотках
блестел
на
показ
And
the
gloss
on
the
photos
shone
showy
А
о
нас
рассказ
one
phase
без
фраз
And
we're
a
one-phase
story,
wordless
Планета
в
орбитах,
стихия
бандита
A
planet
in
orbit,
an
element
of
a
gangster
По
классике
жанра
два
сердца
убитых
In
the
genre
classic,
two
killed
hearts
Друг
без
друга
никак
и
вдвоём
никуда
Can't
live
without
each
other
and
can't
go
anywhere
together
Города,
времена,
всё
равно
не
в
ладах
Cities,
times,
we're
not
on
good
terms
anyway
Те
домики
в
лего
всего
лишь
игрушки
Those
LEGO
houses
are
just
toys
Рассыпались,
падая
вниз
друг
за
дружкой
Scattering,
falling
one
after
another
Рассыпались,
падая
вниз
друг
за
дружкой
Scattering,
falling
one
after
another
Мечты
и
стремления
быть
хоть
чуть-чуть
лучше
Dreams
and
aspirations
to
be
just
a
little
better
Мельчали,
беднели,
страдали,
не
жили
Faded,
impoverished,
suffered,
did
not
live
Начало
тоннеля
— скрежали
уныния
The
start
of
the
tunnel
— tablets
of
despondency
Прощались
вначале,
прощали
печали
First
said
goodbye,
forgave
sorrows
И
боль
уходила
взамен
на
молчание
And
pain
went
in
exchange
for
silence
Секрет
между
нами
лишь
песня
хранит
Only
the
song
keeps
the
secret
between
us
Нам
любить
говорил,
вопил
Скриптонит
He
told
us
to
love,
Scriltonite
shouted
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cat In Da Glasses
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.