Paroles et traduction Amelinha - A Palo Seco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Palo Seco
Completely Dry
Se
você
vier
me
perguntar
por
onde
andei
If
you
come
and
ask
me
where
I've
been
at
No
tempo
em
que
você
sonhava
At
the
time
when
you
were
dreaming
De
olhos
abertos
lhe
direi
I'll
tell
you
with
open
eyes
Amigo,
eu
me
desesperava
Friend,
I
was
desperate
Sei
que
assim
falando
pensas
I
know
that
by
speaking
like
this
you
think
Que
esse
desespero
é
moda
em
73
That
this
desperation
is
fashionable
in
'73
Mas
ando
mesmo
descontente
But
I
really
am
discontent
Desesperadamente
eu
grito
em
português
I
scream
in
Portuguese,
desperately
Mas
ando
mesmo
descontente
But
I
really
am
discontent
Desesperadamente
eu
grito
em
português
I
scream
in
Portuguese,
desperately
Tenho
25
anos
de
sonho
e
de
sangue
I
have
25
years
of
dreams
and
blood
E
de
América
do
Sul
And
from
South
America
Por
força
do
meu
destino
By
force
of
my
destiny
Um
tango
argentino
me
vai
bem
melhor
que
um
blues
An
Argentinian
tango
suits
me
better
than
the
blues
Sei
que
assim
falando
pensas
I
know
that
by
speaking
like
this
you
think
Que
esse
desespero
é
moda
em
73
That
this
desperation
is
fashionable
in
'73
E
eu
quero
é
que
esse
canto
torto
And
what
I
want
is
that
this
crooked
melody
Feito
faca
corte
a
carne
de
vocês
Like
a
knife,
cuts
through
your
flesh
E
eu
quero
é
que
esse
canto
torto
And
what
I
want
is
that
this
crooked
melody
Feito
faca
corte
a
carne
de
vocês
Like
a
knife,
cuts
through
your
flesh
Tenho
25
anos
de
sonho
e
de
sangue
I
have
25
years
of
dreams
and
blood
E
de
América
do
Sul
And
from
South
America
Por
força
do
meu
destino
By
force
of
my
destiny
Um
tango
argentino
me
vai
bem
melhor
que
um
blues
An
Argentinian
tango
suits
me
better
than
the
blues
Sei
que
assim
falando
pensas
I
know
that
by
speaking
like
this
you
think
Que
esse
desespero
é
moda
em
73
That
this
desperation
is
fashionable
in
'73
E
eu
quero
é
que
esse
canto
torto
And
what
I
want
is
that
this
crooked
melody
Feito
faca
corte
a
carne
de
vocês
Like
a
knife,
cuts
through
your
flesh
E
eu
quero
é
que
esse
canto
torto
And
what
I
want
is
that
this
crooked
melody
Feito
faca
corte
a
carne
de
vocês
Like
a
knife,
cuts
through
your
flesh
Eu
quero
é
que
esse
canto
torto
What
I
want
is
that
this
crooked
melody
Feito
faca
corte
a
carne
de
vocês
Like
a
knife,
cuts
through
your
flesh
Mas
quero
é
que
esse
canto
torto
But
I
want
is
that
this
crooked
melody
Feito
faca
corte
a
carne
de
vocês
Like
a
knife,
cuts
through
your
flesh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Belchior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.