Amelinha - Bocas Iguais - traduction des paroles en allemand

Bocas Iguais - Amelinhatraduction en allemand




Bocas Iguais
Gleiche Münder
Cada verdade
Jede Wahrheit
Tem seu próprio autor
Hat ihren eigenen Autor
Todo amor
Jede Liebe
Tem suas rosas
Hat ihre Rosen
Você pensa
Du denkst
Que eu acreditei
Dass ich geglaubt habe
Em suas frases mentirosas
An deine lügnerischen Sätze
Toda saudade
All die Sehnsucht
Que você deixou
Die du hinterlassen hast
São as rosas
Sind die Rosen
Desbotadas
Verblassten
Onde o sol
Wo die Sonne
Procura outra cor
Eine andere Farbe sucht
E o silêncio
Und die Stille
Uma palavra
Nur ein einziges Wort
Mas
Aber
Você não sabe amar
Du weißt nicht zu lieben
E até planeja
Und planst sogar
Solidões pra minha vida
Einsamkeiten für mein Leben
Deseja e pede mais
Du wünschst und bittest um mehr
Mas nem sabe
Aber weißt nicht einmal
Qual desejo me fascina
Welcher Wunsch mich fasziniert
Não sabe gostar de mim
Kannst mich nicht mögen
Sim
Ja
Eu não quero chorar
Ich will nicht mehr weinen
Esqueça o beijo
Vergiss den Kuss
Que eu tentei na despedida
Den ich beim Abschied versucht habe
Se ainda me encontrar
Wenn du mich noch triffst
Não insista
Bestehe nicht darauf
Em dizer o que eu sei
Zu sagen, was ich schon weiß
De outras bocas iguais
Von anderen gleichen Mündern





Writer(s): Fausto Nilo, Francisco Casaverde, Reinaldo Arias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.