Amelinha - Coito das Araras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amelinha - Coito das Araras




Coito das Araras
Coito das Araras
Papagaio da asa amarela
Yellow parrot
Corre e leve esse recado meu pra ela
Fly and take this message of mine to her
Minha saudade não se rebate
My longing can't be contained
Vai no grito estrangulado do meu canto
It's in the strangled cry of my song
No Coito das Araras
In Coito das Araras
Quem passa por não pára
No one who passes by stops
No Coito das Araras
In Coito das Araras
Tudo está como sempre foi
Everything is as it always was
O gado pasta no Berra Boi ê ê ê
The cattle graze in Berra Boi, hey, hey
Tudo está como sempre foi ê ê ê
Everything is as it always was, hey, hey
No Coito das Araras
In Coito das Araras
É o araçá das almas
It's the araçá of souls
O que cantava
Zé, who sang
É o sete casacas
It's the seven jackets
É a sombra do touro êia
It's the bull's shadow, hey
Peroba baião ê ê ê
Peroba baião, hey, hey
É a sombra do touro êa
It's the bull's shadow, hey
Timborna sertão
Timborna sertão
Ainda trago na boca, nos olhos
I still carry in my mouth, in my eyes
A visão da tua imagem
The vision of your image
Despenteada, sorrindo
Disheveled, smiling
Correndo pela rodagem
Running along the carriage
Meia distância, meia légua
Half a distance, half a league
Légua e meia á á
A league and a half, ha, ha
No fim apanhei restou a peia
In the end, I was caught, I got the whip
Légua e meia á á
A league and a half, ha, ha
Você correndo pela rodagem
You running along the carriage
Légua e meia á á
A league and a half, ha, ha
Despenteada, sorrindo
Disheveled, smiling
Légua e meia
A league and a half





Writer(s): Catarina Maria De Franca Carneiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.