Amelinha - Das Maravilhas - traduction des paroles en allemand

Das Maravilhas - Amelinhatraduction en allemand




Das Maravilhas
Von den Wundern
São maravilhas
Es sind Wunder,
Que estão sempre ao meu redor
die mich immer umgeben.
Tantas faíscas escondidas nos lençóis
So viele Funken, versteckt in den Laken,
E as madrugadas ficam todas amarelas
und die Morgendämmerungen werden alle gelb.
Todas janelas filtram sempre a luz do sol
Alle Fenster filtern immer das Sonnenlicht.
São transparentes, as retinas, os teus olhos
Durchsichtig sind die Netzhäute, deine Augen.
Tantos amigos, eu consigo me tornar
So viele Freunde kann ich gewinnen,
E as tuas garras são de bronze, são douradas
und deine Krallen sind aus Bronze, sind golden,
Aveludadas, fincam firmes ao tocar
samtig, sie krallen sich fest beim Berühren.
No corpo dos amantes
Im Körper der Liebenden
Ou na mais fina contração do que não houve!
oder in der feinsten Kontraktion dessen, was nicht geschah!
Na nossa relação
In unserer Beziehung,
O que mais fulgurou
was am meisten strahlte,
Foi mesmo o importante
war wirklich das Wichtigste,
Foi mesmo o importante
war wirklich das Wichtigste,
Foi mesmo o importante
war wirklich das Wichtigste
Ou menos importante
oder weniger Wichtige.





Writer(s): Jose Ramalho Neto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.