Paroles et traduction Amelinha - Espumas Ao Vento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espumas Ao Vento
Froth in the Wind
Sei
que
aí
dentro
ainda
mora
um
pedacinho
de
mim
I
know
that
within
you
still
resides
a
little
piece
of
me
Um
grande
amor
não
se
acaba
assim
A
great
love
doesn't
end
just
like
that
Feito
espumas
ao
vento
Like
froth
in
the
wind
Não
é
coisa
de
momento,
raiva
passageira
It's
not
a
whim,
a
passing
rage
Mania
que
dá
e
passa
feito
brincadeira
A
madness
that
comes
and
goes
like
a
prank
O
amor
deixa
marcas
que
não
dá
pra
apagar
Love
leaves
marks
that
can't
be
erased
Sei
que
errei,
estou
aqui
pra
te
pedir
perdão
I
know
I
was
wrong,
I'm
here
to
ask
for
your
forgiveness
Cabeça
doida,
coração
na
mão
Head
over
heels,
heart
in
hand
Desejo
pegando
fogo
Desire
burning
brightly
Sem
saber
direito
aonde
e
do
que
fazer
Not
knowing
exactly
what
or
where
to
do
Eu
não
encontro
uma
palavra
só
pra
te
dizer
I
can't
find
a
single
word
to
say
to
you
Mas,
se
eu
fosse
você,
amor,
eu
voltava
pra
mim
de
novo
But,
if
I
were
you,
love,
I'd
come
back
to
me
again
E
de
uma
coisa
fique
certa,
amor
And
of
one
thing
be
sure,
my
love
A
porta
vai
tá
sempre
aberta,
amor
The
door
will
always
be
open,
my
love
O
meu
olhar
vai
dar
uma
festa,
amor
My
gaze
will
throw
a
party,
my
love
Na
hora
que
você
chegar
The
moment
you
arrive
E
de
uma
coisa
fique
certa,
amor
And
of
one
thing
be
sure,
my
love
A
porta
vai
tá
sempre
aberta,
amor
The
door
will
always
be
open,
my
love
O
meu
olhar
vai
dar
uma
festa,
amor
My
gaze
will
throw
a
party,
my
love
Na
hora
que
você
chegar
The
moment
you
arrive
Sei
que
aí
dentro
ainda
mora
um
pedacinho
de
mim
I
know
that
within
you
still
resides
a
little
piece
of
me
Um
grande
amor
não
se
acaba
assim
A
great
love
doesn't
end
just
like
that
Feito
espumas
ao
vento
Like
froth
in
the
wind
Não
é
coisa
de
momento,
raiva
passageira
It's
not
a
whim,
a
passing
rage
Mania
que
dá
e
passa
feito
brincadeira
A
madness
that
comes
and
goes
like
a
prank
O
amor
deixa
marcas
que
não
dá
pra
apagar
Love
leaves
marks
that
can't
be
erased
Sei
que
errei
e
tô
aqui
pra
te
pedir
perdão
I
know
I
erred
and
I'm
here
to
ask
for
your
forgiveness
Cabeça
doida,
coração
na
mão
Head
over
heels,
heart
in
hand
Desejo
pegando
fogo
Desire
burning
brightly
Sem
saber
direito
aonde
e
do
que
fazer
Not
knowing
exactly
what
or
where
to
do
Eu
não
encontro
uma
palavra
só
pra
te
dizer
I
can't
find
a
single
word
to
say
to
you
Mas,
se
eu
fosse
você,
amor,
eu
voltava
pra
mim
de
novo
But,
if
I
were
you,
love,
I'd
come
back
to
me
again
E
de
uma
coisa
fique
certa,
amor
And
of
one
thing
be
sure,
my
love
A
porta
vai
tá
sempre
aberta,
amor
The
door
will
always
be
open,
my
love
O
meu
olhar
vai
dar
uma
festa,
amor
My
gaze
will
throw
a
party,
my
love
Na
hora
que
você
chegar
The
moment
you
arrive
E
de
uma
coisa
fique
certa,
amor
And
of
one
thing
be
sure,
my
love
A
porta
vai
tá
sempre
aberta,
amor
The
door
will
always
be
open,
my
love
O
meu
olhar
vai
dar
uma
festa,
amor
My
gaze
will
throw
a
party,
my
love
Na
hora
que
você
chegar
The
moment
you
arrive
E
de
uma
coisa
fique
certa,
amor
And
of
one
thing
be
sure,
my
love
A
porta
vai
tá
sempre
aberta,
amor
The
door
will
always
be
open,
my
love
O
meu
olhar
vai
dar
uma
festa,
amor
My
gaze
will
throw
a
party,
my
love
Na
hora
que
você
chegar
The
moment
you
arrive
E
de
uma
coisa
fique
certa,
amor
And
of
one
thing
be
sure,
my
love
A
porta
vai
tá
sempre
aberta,
amor
The
door
will
always
be
open,
my
love
O
meu
olhar
vai
dar
uma
festa,
amor
My
gaze
will
throw
a
party,
my
love
Na
hora
que
você...
The
moment
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cavalcanti Jose Accioly Neto
Album
Amelinha
date de sortie
29-09-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.