Amelinha - Espumas Ao Vento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amelinha - Espumas Ao Vento




Espumas Ao Vento
Froth in the Wind
Sei que dentro ainda mora um pedacinho de mim
I know that within you still resides a little piece of me
Um grande amor não se acaba assim
A great love doesn't end just like that
Feito espumas ao vento
Like froth in the wind
Não é coisa de momento, raiva passageira
It's not a whim, a passing rage
Mania que e passa feito brincadeira
A madness that comes and goes like a prank
O amor deixa marcas que não pra apagar
Love leaves marks that can't be erased
Sei que errei, estou aqui pra te pedir perdão
I know I was wrong, I'm here to ask for your forgiveness
Cabeça doida, coração na mão
Head over heels, heart in hand
Desejo pegando fogo
Desire burning brightly
Sem saber direito aonde e do que fazer
Not knowing exactly what or where to do
Eu não encontro uma palavra pra te dizer
I can't find a single word to say to you
Mas, se eu fosse você, amor, eu voltava pra mim de novo
But, if I were you, love, I'd come back to me again
E de uma coisa fique certa, amor
And of one thing be sure, my love
A porta vai sempre aberta, amor
The door will always be open, my love
O meu olhar vai dar uma festa, amor
My gaze will throw a party, my love
Na hora que você chegar
The moment you arrive
E de uma coisa fique certa, amor
And of one thing be sure, my love
A porta vai sempre aberta, amor
The door will always be open, my love
O meu olhar vai dar uma festa, amor
My gaze will throw a party, my love
Na hora que você chegar
The moment you arrive
Sei que dentro ainda mora um pedacinho de mim
I know that within you still resides a little piece of me
Um grande amor não se acaba assim
A great love doesn't end just like that
Feito espumas ao vento
Like froth in the wind
Não é coisa de momento, raiva passageira
It's not a whim, a passing rage
Mania que e passa feito brincadeira
A madness that comes and goes like a prank
O amor deixa marcas que não pra apagar
Love leaves marks that can't be erased
Sei que errei e aqui pra te pedir perdão
I know I erred and I'm here to ask for your forgiveness
Cabeça doida, coração na mão
Head over heels, heart in hand
Desejo pegando fogo
Desire burning brightly
Sem saber direito aonde e do que fazer
Not knowing exactly what or where to do
Eu não encontro uma palavra pra te dizer
I can't find a single word to say to you
Mas, se eu fosse você, amor, eu voltava pra mim de novo
But, if I were you, love, I'd come back to me again
E de uma coisa fique certa, amor
And of one thing be sure, my love
A porta vai sempre aberta, amor
The door will always be open, my love
O meu olhar vai dar uma festa, amor
My gaze will throw a party, my love
Na hora que você chegar
The moment you arrive
E de uma coisa fique certa, amor
And of one thing be sure, my love
A porta vai sempre aberta, amor
The door will always be open, my love
O meu olhar vai dar uma festa, amor
My gaze will throw a party, my love
Na hora que você chegar
The moment you arrive
E de uma coisa fique certa, amor
And of one thing be sure, my love
A porta vai sempre aberta, amor
The door will always be open, my love
O meu olhar vai dar uma festa, amor
My gaze will throw a party, my love
Na hora que você chegar
The moment you arrive
E de uma coisa fique certa, amor
And of one thing be sure, my love
A porta vai sempre aberta, amor
The door will always be open, my love
O meu olhar vai dar uma festa, amor
My gaze will throw a party, my love
Na hora que você...
The moment you...





Writer(s): Cavalcanti Jose Accioly Neto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.