Paroles et traduction Amelinha - Felicidade
Haverá
um
dia
There
will
come
a
day
Em
que
você
não
haverá
de
ser
feliz
When
you
will
no
longer
be
happy
Sentirá
o
ar
sem
se
mexer
You
will
feel
the
air
without
moving
Sem
desejar
como
antes
sempre
quis
Without
desiring
as
you
always
wanted
Você
vai
rir
sem
perceber
You
will
laugh
without
realizing
it
Felicidade
é
só
questão
de
ser
Happiness
is
just
a
matter
of
being
Quando
chover,
deixar
molhar
When
it
rains,
let
it
rain
Pra
receber
o
sol
quando
voltar
To
receive
the
sun
when
it
comes
back
Lembrará
os
dias
You
will
remember
the
days
Que
você
deixou
passar
sem
ver
a
luz
That
you
let
pass
without
seeing
the
light
Se
chorar,
chorar
é
vão
If
you
cry,
crying
is
vain
Porque
os
dias
vão
pra
nunca
mais
Because
the
days
go
by
and
never
return
Melhor
viver,
meu
bem
Better
to
live,
my
love
Pois
há
um
lugar
Because
there
is
a
place
Em
que
o
sol
brilha
pra
você
Where
the
sun
shines
for
you
Chorar,
sorrir
também,
e
depois
dançar
To
cry,
to
smile
too,
and
then
to
dance
Na
chuva
quando
a
chuva
vem
In
the
rain
when
the
rain
comes
Melhor
viver,
meu
bem
Better
to
live,
my
love
Pois
há
um
lugar
Because
there
is
a
place
Em
que
o
sol
brilha
pra
você
Where
the
sun
shines
for
you
Chorar,
sorrir
também,
e
dançar
To
cry,
to
smile
too,
and
to
dance
Dançar
na
chuva
quando
a
chuva
vem
To
dance
in
the
rain
when
the
rain
comes
Tem
vez
que
as
coisas
pesam
mais
There
are
times
when
things
weigh
more
Do
que
a
gente
acha
que
pode
aguentar
Than
what
you
think
you
can
handle
Nessa
hora,
fique
firme
At
that
time,
stand
firm
Pois
tudo
isso
logo
vai
passar
Because
all
this
will
soon
pass
Você
vai
rir
sem
perceber
You
will
laugh
without
realizing
it
Felicidade
é
só
questão
de
ser
Happiness
is
just
a
matter
of
being
Quando
chover,
deixar
molhar
When
it
rains,
let
it
rain
Pra
receber
o
sol
quando
voltar
To
receive
the
sun
when
it
comes
back
Melhor
viver,
meu
bem
Better
to
live,
my
love
Pois
há
um
lugar
Because
there
is
a
place
Em
que
o
sol
brilha
pra
você
Where
the
sun
shines
for
you
Chorar,
sorrir
também,
e
depois
dançar
To
cry,
to
smile
too,
and
then
to
dance
Na
chuva
quando
a
chuva
vem
In
the
rain
when
the
rain
comes
Melhor
viver,
meu
bem
Better
to
live,
my
love
Pois
há
um
lugar
Because
there
is
a
place
Em
que
o
sol
brilha
pra
você
Where
the
sun
shines
for
you
Chorar,
sorrir
também,
e
dançar
To
cry,
to
smile
too,
and
to
dance
Dançar
na
chuva
quando
a
chuva
vem
To
dance
in
the
rain
when
the
rain
comes
Dançar
na
chuva
quando
a
chuva
vem
To
dance
in
the
rain
when
the
rain
comes
Dançar
na
chuva
quando
a
chuva
To
dance
in
the
rain
when
the
rain
Dançar
na
chuva
quando
a
chuva
vem
To
dance
in
the
rain
when
the
rain
comes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.