Amelinha - Foi Deus Que Fez Você - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amelinha - Foi Deus Que Fez Você




Foi Deus Que Fez Você
God Made You
Foi Deus que fez o céu
God made the sky
O rancho das estrelas
The ranch of stars
Fez também um seresteiro
He also made a serenader
Para conversar com elas
To converse with them
Fez a lua que prateia
He made the moon that silvered
Minha estrada de sorrisos
My road of smiles
E a serpente que expulsou
And the serpent that banished
Mais de um milhão do paraíso
More than a million from paradise
Foi Deus que fez você
It was God who made you
Foi Deus que fez o amor
It was God who made love
Fez nascer a eternidade
He made eternity spring forth
Num momento de carinho
In a moment of affection
Fez até o anonimato
He even made anonymity
Dos afetos escondidos
Of hidden affections
E a saudade dos amores
And the longing of loves
Que foram destruídos
That have already been destroyed
Foi Deus
It was God
Foi Deus que fez o vento
It was God who made the wind
Que sopra os teus cabelos
That blows through your hair
Foi Deus que fez o orvalho
It was God who made the dew
Que molha o teu olhar, teu olhar
That moistens your gaze, your gaze
Foi Deus que fez as noites
It was God who made the nights
E o violão plangente
And the melancholic guitar
Foi Deus que fez a gente
It was God who made us
Somente para amar
Only to love
para amar
Only to love
para amar
Only to love
Foi Deus que fez o céu
God made the sky
O rancho das estrelas
The ranch of stars
Fez também um seresteiro
He also made a serenader
Para conversar com elas
To converse with them
Fez a lua que prateia
He made the moon that silvered
Minha estrada de sorrisos
My road of smiles
E a serpente que expulsou
And the serpent that banished
Mais de um milhão do paraíso
More than a million from paradise
Foi Deus que fez você
It was God who made you
Foi Deus que fez o amor
It was God who made love
Fez nascer a eternidade
He made eternity spring forth
Num momento de carinho
In a moment of affection
Fez até o anonimato
He even made anonymity
Dos afetos escondidos
Of hidden affections
E a saudade dos amores
And the longing of loves
Que foram destruídos
That have already been destroyed
Foi Deus
It was God
Oi Deus que fez o vento
It was God who made the wind
Que sopra os teus cabelos
That blows through your hair
Foi Deus que fez o orvalho
It was God who made the dew
Que molha o teu olhar,teu olhar
That moistens your gaze, your gaze
Foi Deus que fez a noite
It was God who made the nights
E o violão plangente
And the melancholic guitar
Foi Deus que fez a gente
It was God who made us
Somente para amar
Only to love
para amar
Only to love
para amar
Only to love
Foi Deus
It was God





Writer(s): Luiz Ramalho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.