Paroles et traduction Amelinha - Foi Deus Que Fez Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foi Deus Que Fez Você
God Made You
Foi
Deus
que
fez
o
céu
God
made
the
sky
O
rancho
das
estrelas
The
ranch
of
stars
Fez
também
um
seresteiro
He
also
made
a
serenader
Para
conversar
com
elas
To
converse
with
them
Fez
a
lua
que
prateia
He
made
the
moon
that
silvered
Minha
estrada
de
sorrisos
My
road
of
smiles
E
a
serpente
que
expulsou
And
the
serpent
that
banished
Mais
de
um
milhão
do
paraíso
More
than
a
million
from
paradise
Foi
Deus
que
fez
você
It
was
God
who
made
you
Foi
Deus
que
fez
o
amor
It
was
God
who
made
love
Fez
nascer
a
eternidade
He
made
eternity
spring
forth
Num
momento
de
carinho
In
a
moment
of
affection
Fez
até
o
anonimato
He
even
made
anonymity
Dos
afetos
escondidos
Of
hidden
affections
E
a
saudade
dos
amores
And
the
longing
of
loves
Que
já
foram
destruídos
That
have
already
been
destroyed
Foi
Deus
que
fez
o
vento
It
was
God
who
made
the
wind
Que
sopra
os
teus
cabelos
That
blows
through
your
hair
Foi
Deus
que
fez
o
orvalho
It
was
God
who
made
the
dew
Que
molha
o
teu
olhar,
teu
olhar
That
moistens
your
gaze,
your
gaze
Foi
Deus
que
fez
as
noites
It
was
God
who
made
the
nights
E
o
violão
plangente
And
the
melancholic
guitar
Foi
Deus
que
fez
a
gente
It
was
God
who
made
us
Somente
para
amar
Only
to
love
Só
para
amar
Only
to
love
Só
para
amar
Only
to
love
Foi
Deus
que
fez
o
céu
God
made
the
sky
O
rancho
das
estrelas
The
ranch
of
stars
Fez
também
um
seresteiro
He
also
made
a
serenader
Para
conversar
com
elas
To
converse
with
them
Fez
a
lua
que
prateia
He
made
the
moon
that
silvered
Minha
estrada
de
sorrisos
My
road
of
smiles
E
a
serpente
que
expulsou
And
the
serpent
that
banished
Mais
de
um
milhão
do
paraíso
More
than
a
million
from
paradise
Foi
Deus
que
fez
você
It
was
God
who
made
you
Foi
Deus
que
fez
o
amor
It
was
God
who
made
love
Fez
nascer
a
eternidade
He
made
eternity
spring
forth
Num
momento
de
carinho
In
a
moment
of
affection
Fez
até
o
anonimato
He
even
made
anonymity
Dos
afetos
escondidos
Of
hidden
affections
E
a
saudade
dos
amores
And
the
longing
of
loves
Que
já
foram
destruídos
That
have
already
been
destroyed
Oi
Deus
que
fez
o
vento
It
was
God
who
made
the
wind
Que
sopra
os
teus
cabelos
That
blows
through
your
hair
Foi
Deus
que
fez
o
orvalho
It
was
God
who
made
the
dew
Que
molha
o
teu
olhar,teu
olhar
That
moistens
your
gaze,
your
gaze
Foi
Deus
que
fez
a
noite
It
was
God
who
made
the
nights
E
o
violão
plangente
And
the
melancholic
guitar
Foi
Deus
que
fez
a
gente
It
was
God
who
made
us
Somente
para
amar
Only
to
love
Só
para
amar
Only
to
love
Só
para
amar
Only
to
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Ramalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.