Paroles et traduction Amelinha - Foi Deus Quem Fez Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foi Deus Quem Fez Você
You Were Made By God
Foi
Deus
que
fez
o
céu,
o
rancho
das
estrelas
God
made
the
heavens,
where
the
stars
reside
Fez
também
o
seresteiro
para
conversar
com
elas
And
He
made
the
serenader
to
converse
with
them
all
night
Fez
a
lua
que
prateia
minha
estrada
de
sorrisos
He
made
the
moon
to
silver
my
path
with
smiles
E
a
serpente
que
expulsou
mais
de
um
milhão
do
paraíso
And
the
serpent
that
banished
over
a
million
from
paradise
Foi
Deus
que
fez
você,
foi
Deus
que
fez
o
amor
God
made
you,
and
He
made
love
Fez
nascer
a
eternidade
num
momento
de
carinho
He
brought
forth
eternity
in
a
moment
of
tenderness
Fez
até
o
anonimato
dos
afetos
escondidos
He
even
made
the
anonymity
of
hidden
affections
E
a
saudade
dos
amores
que
já
foram
destruídos
And
the
longing
for
loves
that
have
been
destroyed
Foi
Deus
que
fez
o
vento
que
sopra
os
teus
cabelos
God
made
the
wind
that
blows
through
your
hair
Foi
Deus
quem
fez
o
orvalho
que
molha
o
teu
olhar,
teu
olhar
God
made
the
dew
that
moistens
your
gaze,
your
gaze
Foi
Deus
que
fez
a
noite
e
um
violão
plangente
God
made
the
night
and
a
plaintive
guitar
Foi
Deus
que
fez
a
gente
somente
para
amar,
só
para
amar
God
made
us
only
to
love,
just
to
love
Só
para
amar
Just
to
love
Foi
Deus
que
fez
o
céu,
o
rancho
das
estrelas
God
made
the
heavens,
where
the
stars
reside
Fez
também
o
seresteiro
para
conversar
com
elas
And
He
made
the
serenader
to
converse
with
them
all
night
Fez
a
lua
que
prateia
minha
estrada
de
sorrisos
He
made
the
moon
to
silver
my
path
with
smiles
E
a
serpente
que
expulsou
mais
de
um
milhão
do
paraíso
And
the
serpent
that
banished
over
a
million
from
paradise
Foi
Deus
que
fez
você,
foi
Deus
que
fez
o
amor
God
made
you,
and
He
made
love
Fez
nascer
a
eternidade
num
momento
de
carinho
He
brought
forth
eternity
in
a
moment
of
tenderness
Fez
até
o
anonimato
dos
afetos
escondidos
He
even
made
the
anonymity
of
hidden
affections
E
a
saudade
dos
amores
que
já
foram
destruídos
And
the
longing
for
loves
that
have
been
destroyed
Foi
Deus
que
fez
o
vento
que
sopra
os
teus
cabelos
God
made
the
wind
that
blows
through
your
hair
Foi
Deus
quem
fez
o
orvalho
que
molha
o
teu
olhar,
teu
olhar
God
made
the
dew
that
moistens
your
gaze,
your
gaze
Foi
Deus
que
fez
a
noite
e
um
violão
plangente
God
made
the
night
and
a
plaintive
guitar
Foi
Deus
que
fez
a
gente
somente
para
amar,
só
para
amar
God
made
us
only
to
love,
just
to
love
Só
para
amar
Just
to
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUIZ RAMALHO
Album
Amelinha
date de sortie
30-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.