Amelinha - Pedaço De Canção - traduction des paroles en allemand

Pedaço De Canção - Amelinhatraduction en allemand




Pedaço De Canção
Stück eines Liedes
Que uma canção pelo céu levaria
Dass ein Lied durch den Himmel tragen würde
No véu da cidade na melhor sintonia
Im Schleier der Stadt in bester Harmonie
Todo o meu coração
Mein ganzes Herz
Mas as frases que eu grito
Aber die Sätze, die ich schreie
Em bocas tão desiguais
In so ungleichen Mündern
São pedaços daquilo que sinto
Sind Stücke dessen, was ich fühle
E não canto jamais
Und niemals singe
Que eu repito
Die ich wiederhole
Em bocas tão desiguais
In so ungleichen Mündern
São pedaços daquilo que sinto
Sind Stücke dessen, was ich fühle
E não canto jamais
Und niemals singe
Portanto eu minto
Deshalb lüge ich
No tom maior do violão
Im Dur-Ton der Gitarre
Quando pressinto
Wenn ich ahne
Nesse acorde menor a maior emoção
In diesem Moll-Akkord die größte Emotion
Que uma canção pelo céu levaria
Dass ein Lied durch den Himmel tragen würde
No véu da cidade na melhor sintonia
Im Schleier der Stadt in bester Harmonie
No rádio do carro uma voz anuncia
Im Autoradio verkündet eine Stimme
O final da canção
Das Ende des Liedes





Writer(s): Antonio Pires, Fausto Junior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.