Amelinha - Romance Da Lua Lua - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amelinha - Romance Da Lua Lua




Romance Da Lua Lua
Баллада о луне
Sobre a frágua veio a lua
Над кузницей появилась луна
Com seus babados de vida
В своих оборках света,
O menino mira, mira
Мальчик смотрит, смотрит,
O menino a está mirando
Мальчик глядит на нее.
No ar súbito, comovido
В воздухе внезапно, тронутая,
A lua move seus braços
Луна простирает свои объятья
E mostra, lúbrico e puro, seios de duro estanho
И показывает, порочные и чистые, груди из твердого олова.
Foge, lua, lua, lua
Убегай, луна, луна, луна,
Foge, lua, lua, lua
Убегай, луна, луна, луна,
Foge, lua, lua, lua
Убегай, луна, луна, луна,
Foge, lua, lua, lua
Убегай, луна, луна, луна.
Se viessem os ciganos
Если бы пришли цыгане,
Com teu coração fariam
Из твоего сердца сделали бы
Anéis e colares brancos
Кольца и белые ожерелья.
Oh, foge lua, lua, lua
О, беги, луна, луна, луна.
Quando vierem os ciganos
Когда придут цыгане,
Te acharão sobre a bigorna
Они найдут тебя на наковальне
Com teus olhinhos fechados
С закрытыми глазками.
Foge, lua, lua, lua,
Убегай, луна, луна, луна,
Que sinto seus cavalos
Я уже слышу их лошадей.
Deixa-me filho, não pises
Оставь меня, сынок, не топчи
O meu alvor engomado
Мою накрахмаленную белизну.
Deixa-me filho, não pises
Оставь меня, сынок, не топчи
O meu alvor engomado
Мою накрахмаленную белизну.
Deixa-me filho, não pises
Оставь меня, сынок, не топчи
O meu alvor engomado
Мою накрахмаленную белизну.
Vinha perto o cavaleiro
Приближался всадник,
O tambor do chão tocando
Барабан земли гремел,
E dentro da frágua o menino
А в кузнице мальчик
Tem seus olhinhos fechados
Закрыл глаза.
Pelo olival, bronze e sonhos
Сквозь оливковую рощу, бронзу и мечты
Eles vinham, os ciganos
Шли они, цыгане,
As cabeças para cima
Головы подняты,
E os olhos entrecerrados
А глаза полузакрыты.
Foge lua, lua, lua
Беги, луна, луна, луна,
Foge lua, lua, lua
Беги, луна, луна, луна,
Foge lua, lua, lua
Беги, луна, луна, луна,
Foge lua, lua, lua
Беги, луна, луна, луна.
E dentro da frágua choram
И в кузнице плачут,
Dando gritos os ciganos
Кричат цыгане.
O ar da noite vela, vela
Ночной воздух бодрствует, бодрствует,
O ar da noite está pelando
Ночной воздух не спит.
Ai, como canta a coruja
Ах, как поет сова,
Ai, como canta no galho
Ах, как поет она на ветке.
Através do céu, a lua
По небу, с луной,
Vai o menino levando
Уносят мальчика прочь.
Ai, como canta a coruja
Ах, как поет сова,
Ai, como canta no galho
Ах, как поет она на ветке.
Através do céu, a lua
По небу, с луной,
Vai o menino levando
Уносят мальчика прочь.
Ai, como canta a coruja
Ах, как поет сова,
Ai, como canta no galho
Ах, как поет она на ветке.
Através do céu, a lua
По небу, с луной,
Vai o menino levando
Уносят мальчика прочь.
Foge lua, lua, lua
Беги, луна, луна, луна,
Foge lua, lua, lua
Беги, луна, луна, луна,
Foge lua, lua, lua
Беги, луна, луна, луна,
Foge lua, lua, lua
Беги, луна, луна, луна,
Foge lua, lua, lua
Беги, луна, луна, луна,
Foge lua, lua, lua
Беги, луна, луна, луна.
Lua, lua, lua, lua, lua, lua
Луна, луна, луна, луна, луна, луна
Ah, ah-ah!
Ах, ах-ах!
Lua, lua, lua, lua, lua, lua
Луна, луна, луна, луна, луна, луна
Ah, ah-ah!
Ах, ах-ах!
Lua, lua, lua, lua, lua, lua
Луна, луна, луна, луна, луна, луна
Ah, ah-ah!
Ах, ах-ах!
Lua, lua, lua, lua, lua, lua...
Луна, луна, луна, луна, луна, луна...





Writer(s): Federico García Lorca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.