Paroles et traduction Amelinha - Seresta sertaneza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seresta sertaneza
Сельская серенада
Nos
raios
de
luz
de
um
beijo
В
лучах
света
поцелуя
Puro
me
estremeço
Чистого,
я
вся
дрожу
E
eis-me
a
navegar
И
вот
я
плыву
Por
celúrias
regiões
onde
Сквозь
небесные
края,
куда
Ao
malvado
e
ao
impuro
Злодею
и
нечистому
Não
é
dado
entrar
Нет
входа
никогда.
Tresloucado
cavaleiro
Безумный
мой
рыцарь,
Andante
a
vasculhar
espaços
Бредущий
сквозь
пространство
De
extintos
céus
Угасших
небес,
Num
confronto
derradeiro
В
последнем
противостоянье
Vence
prometeu
Победить
он
поклялся,
O
mais
cruel
Самого
жестокого,
Acusador
de
meus
irmãos
Обвинителя
братьев
моих.
Nestes
mundos
dissipados
В
этих
мирах
рассеянных
Magas
entidades
dotam
Магические
сущности
наделяют
De
poderes
encantados
Силами
зачарованными,
Mágicos
sentidos
Чувствами
волшебными,
Na
razão
dos
céus
По
воле
небес,
Pois
cindir
o
espaço
Ведь
расколоть
пространство
Vencer
as
tentações
rasteiras
Преодолеть
соблазны
низменные
Do
instinto
animal
Инстинкта
звериного
Só
é
dado
a
quem
vê
Дано
лишь
тому,
кто
видит
No
amor
o
único
portal
В
любви
единственный
портал.
Através
de
infindas
sendas
Сквозь
бесконечные
тропы,
Vias
estelares
num
cordel
de
luz
Звёздные
пути,
на
нити
из
света
Trago
atado
ao
umbigo
ainda
Я
привязана
пуповиной
всё
ещё,
Pois
não
transmudei-me
Ведь
не
вознеслась
я
Ao
reino
dos
cristais
В
царство
хрустальное.
Apois
Deus
acorrentou
os
sábios
Ведь
Бог
заточил
мудрецов
Na
prisão
escura
das
três
dimensões
В
темницу
мрачную
трёх
измерений,
E
escravizados
desde
então
И
порабощённые
с
тех
пор,
A
serviço
dos
maus
На
службе
у
зла
Vive
a
mentir
Живут
во
лжи,
Vive
a
enganar
Живут
в
обмане,
A
iludir
os
corações
Обольщая
сердца.
Visitante
das
estrelas
Гость
со
звёзд,
Hóspede
celeste,
visões
ancestrais
Небесный
странник,
виденья
предков
Me
torturam
pois
ao
vê-las
Меня
терзают,
ведь
видя
их,
Quebro
o
encanto
e
torno
Я
разрушаю
чары
и
возвращаюсь
Ao
mundo
dos
meus
pais
В
мир
моих
родителей,
A
minha
origem
planetária
К
истокам
своим
земным,
Enfrentar
a
mansão
da
morte
Противостоять
обители
смерти,
Do
pranto
e
da
dor
Слёз
и
боли.
Donzela
feche
esta
janela
Закрой
же,
милый,
это
окно
E
não
me
tentes
mais
И
не
испытывай
меня
больше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.