Amelinha - Seresta sertaneza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amelinha - Seresta sertaneza




Seresta sertaneza
Сельская серенада
Nos raios de luz de um beijo
В лучах света поцелуя
Puro me estremeço
Чистого, я вся дрожу
E eis-me a navegar
И вот я плыву
Por celúrias regiões onde
Сквозь небесные края, куда
Ao malvado e ao impuro
Злодею и нечистому
Não é dado entrar
Нет входа никогда.
Tresloucado cavaleiro
Безумный мой рыцарь,
Andante a vasculhar espaços
Бредущий сквозь пространство
De extintos céus
Угасших небес,
Num confronto derradeiro
В последнем противостоянье
Vence prometeu
Победить он поклялся,
Anjo do mal
Ангела тьмы,
O mais cruel
Самого жестокого,
Acusador de meus irmãos
Обвинителя братьев моих.
Nestes mundos dissipados
В этих мирах рассеянных
Magas entidades dotam
Магические сущности наделяют
O corpo meu
Тело моё
De poderes encantados
Силами зачарованными,
Mágicos sentidos
Чувствами волшебными,
Na razão dos céus
По воле небес,
Pois cindir o espaço
Ведь расколоть пространство
E o tempo
И время,
Vencer as tentações rasteiras
Преодолеть соблазны низменные
Do instinto animal
Инстинкта звериного
é dado a quem
Дано лишь тому, кто видит
No amor o único portal
В любви единственный портал.
Através de infindas sendas
Сквозь бесконечные тропы,
Vias estelares num cordel de luz
Звёздные пути, на нити из света
Trago atado ao umbigo ainda
Я привязана пуповиной всё ещё,
Pois não transmudei-me
Ведь не вознеслась я
Ao reino dos cristais
В царство хрустальное.
Apois Deus acorrentou os sábios
Ведь Бог заточил мудрецов
Na prisão escura das três dimensões
В темницу мрачную трёх измерений,
E escravizados desde então
И порабощённые с тех пор,
A serviço dos maus
На службе у зла
Vive a mentir
Живут во лжи,
Vive a enganar
Живут в обмане,
A iludir os corações
Обольщая сердца.
Visitante das estrelas
Гость со звёзд,
Hóspede celeste, visões ancestrais
Небесный странник, виденья предков
Me torturam pois ao vê-las
Меня терзают, ведь видя их,
Quebro o encanto e torno
Я разрушаю чары и возвращаюсь
Ao mundo dos meus pais
В мир моих родителей,
A minha origem planetária
К истокам своим земным,
Enfrentar a mansão da morte
Противостоять обители смерти,
Do pranto e da dor
Слёз и боли.
Donzela feche esta janela
Закрой же, милый, это окно
E não me tentes mais
И не испытывай меня больше.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.