Amelinha - Tolo na colina (The Fool on the Hill) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amelinha - Tolo na colina (The Fool on the Hill)




Tolo na colina (The Fool on the Hill)
The Fool on the Hill
Dia após dia sentado e
Day after day, alone on a hill
No alto de uma colina
The man with a foolish grin
Um homem vive a pensar
He sees you laughing at him
Ninguém sabe o nome dele
But he doesn't care what you say
Nem se importa com o que ele faz
And the man on the hill
Todos caçoam dele
He doesn't hear you at all
Mas um homem normal
He's far above your world
Não se importa nem
He's one of the cursed few
Que os olhares do mal
Who are hated by fools
Brilham mais que os do bem
And adored by the wise
Noite após noite sem par estará
Night after night he's there
Impassivelmente sentado um estático doido a pensar
With nothing to care for
Ninguém viu nos olhos dele
He's sitting there wasting his life
Nunca o som de uma palavra
But nobody sees the vision in his eyes
Todos fogem dele
He's just a fool
Pois o homem normal
And he'll never be wise
Não se importa nem
He's not the man on the hill
Que os olhares do mal
He's the fool on the hill
Brilham mais que os do bem
He's just a fool
Ninguém viu que Deus
And he'll never be wise
É o tolo que habitava
He's not the man on the hill
Na sua carne
He's the fool on the hill
Pena não perceberem
He's just a fool
Pois o homem normal
And he'll never be wise
Não se importa nem
He's not the man on the hill
Que os olhares do mal
He's the fool on the hill
Brilham mais que os do bem
He's just a fool
Ninguém viu que Deus
And he'll never be wise
É o tolo que habitava
He's not the man on the hill
Na sua carne
He's the fool on the hill
Pena não perceberem...
He's just a fool...





Writer(s): zé ramalho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.