Paroles et traduction Amelinha - Tolo na colina (The Fool on the Hill)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tolo na colina (The Fool on the Hill)
Глупец на холме (The Fool on the Hill)
Dia
após
dia
sentado
e
só
День
за
днём
он
сидит
в
одиночестве
No
alto
de
uma
colina
На
вершине
холма.
Um
homem
vive
a
pensar
Человек
погружен
в
свои
мысли,
Ninguém
sabe
o
nome
dele
Никто
не
знает
его
имени,
Nem
se
importa
com
o
que
ele
faz
И
никому
нет
дела
до
того,
чем
он
занимается.
Todos
caçoam
dele
Все
смеются
над
ним,
Mas
um
homem
normal
Но
обычно
человеку
Não
se
importa
nem
vê
Всё
равно,
он
и
не
видит,
Que
os
olhares
do
mal
Что
взгляды
зла
Brilham
mais
que
os
do
bem
Горят
ярче,
чем
взгляды
добра.
Noite
após
noite
sem
par
estará
Ночь
за
ночью
он
будет
там,
Impassivelmente
sentado
um
estático
doido
a
pensar
Неподвижно
сидит
безумный
мечтатель,
Ninguém
viu
nos
olhos
dele
Никто
не
заглядывал
в
его
глаза,
Nunca
o
som
de
uma
só
palavra
Не
слышал
ни
единого
слова,
Todos
só
fogem
dele
Все
просто
бегут
от
него,
Pois
o
homem
normal
Ведь
обычному
человеку
Não
se
importa
nem
vê
Всё
равно,
он
и
не
видит,
Que
os
olhares
do
mal
Что
взгляды
зла
Brilham
mais
que
os
do
bem
Горят
ярче,
чем
взгляды
добра.
Ninguém
viu
que
Deus
Никто
не
видел,
что
Бог
É
o
tolo
que
habitava
Был
тем
глупцом,
что
жил
Na
sua
carne
В
его
плоти.
Pena
não
perceberem
Жаль,
что
они
не
понимают,
Pois
o
homem
normal
Ведь
обычному
человеку
Não
se
importa
nem
vê
Всё
равно,
он
и
не
видит,
Que
os
olhares
do
mal
Что
взгляды
зла
Brilham
mais
que
os
do
bem
Горят
ярче,
чем
взгляды
добра.
Ninguém
viu
que
Deus
Никто
не
видел,
что
Бог
É
o
tolo
que
habitava
Был
тем
глупцом,
что
жил
Na
sua
carne
В
его
плоти.
Pena
não
perceberem...
Жаль,
что
они
не
понимают…
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): zé ramalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.