Amelita Baltar feat. Aldo Saralegui - Fruta Amarga - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amelita Baltar feat. Aldo Saralegui - Fruta Amarga




Fruta Amarga
Bitter Fruit
Corazón!
My heart!
En aquella noche larga
On that long night
Maduró la fruta amarga
The bitter fruit ripened
De esta enorme soledad.
Of this immense solitude.
¡Corazón!
My heart!
¿En las nubes de qué cielo
In the clouds of what sky
La tristeza de tu vuelo
Will the sadness of your flight
Sin consuelo vagará?
Wander without solace?
Bien lo sé...
I know too well...
¡Aquel frío alucinante
That icy, hallucinating
De un instante, me cegó!
Moment blinded me!
Fue en un viento de locura,
It was in a wind of madness,
Sin ternura, sin perdón.
Without tenderness, without forgiveness.
Fue en el grito enronquecido
It was in the hoarse cry
De un amor enloquecido
Of a love maddened
De dolor.
With pain.
Eras la luz de sol
You were the sunshine
Y la canción feliz
And the happy song
Y la llovizna gris
And the gray drizzle
En mi ventana.
In my window.
Eras remanso fiel
You were a faithful haven
Y duende soñador
And a dreamy sprite
Y jazminero en flor
And a jasmine in bloom
Y eras mañana.
And you were tomorrow.
Suave murmullo...
Soft murmur...
Viento de loma...
Wind of the hill...
Cálido arrullo
Warm coo
De la paloma.
Of the dove.
Ya no serás jamás
You will never be
Aroma de rosal,
The scent of a rose,
Frescor de manantial
The freshness of a spring
En mi destino.
In my destiny.
Sólo serás la voz
You will only be the voice
Que me haga recordar
That will remind me
Que en un instante atroz
That in an atrocious moment
Te hice llorar.
I made you cry.
¡Ya no estás!
You're gone!
Y el recuerdo es un espejo
And the memory is a mirror
Que refleja desde lejos
That reflects from afar
Tu tristeza y mi maldad.
Your sadness and my wickedness.
¡Ya no estas!
You're gone!
Y tu ausencia que se alarga
And your absence that stretches
Tiene gusto a fruta amarga,
Tastes like a bitter fruit,
A castigo y soledad.
Of punishment and solitude.
¡Corazón!
My heart!
Una nube puso un velo
A cloud cast a veil
Sobre el cielo de los dos.
Over the sky that once held us.
¡Y una nube solamente
And a single cloud
De repente me perdió!
Suddenly lost me!
¡Una nube sin sentido,
A cloud without sense,
Sin clemencia, sin olvido,
Without mercy, without oblivion,
Sin perdón!
Without pardon!





Writer(s): Homero Manzi, Gutierrez Hugo

Amelita Baltar feat. Aldo Saralegui - El Nuevo Rumbo
Album
El Nuevo Rumbo
date de sortie
10-04-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.